Traduction de UN CARACTÈRE CHINOIS en chinois
十字
shí zì
croix (symbole) / en forme de croix /
crucifix / caractère "dix" en chinois
大写
dà xiě
声调
shēng diào
汉字
hàn zì
单字
dān zì
caractère chinois unique / mot (dans un langage étranger)
笔划
bǐ huà
traits d'un caractère chinois
繁体字
fán tǐ zì
中国性
zhōng guó xìng
caractère chinois
点画
diǎn huà
traits de caractère chinois
浩气
hào qì
noblesse du caractère / élévation du caractère / grandeur d'âme
笔画数
bǐ huà shù
compter le nombre de traits (d'un caractère chinois)
华侨
huá qiáo
海归
hǎi guī
Chinois formé à l'étranger de retour en Chine /
Haigui / retour des cerveaux chinois au pays
文言文
wén yán wén
chinois classique / chinois littéraire
正字
zhèng zì
corriger un caractère mal écrit / écriture régulière (calligraphie) / forme standard (d'un caractère)
出
chū
性
xìng
字
zì
文
wén
脾气
pí qi
性格
xìng gé
僵尸
jiāng shī
Jiangshi (zombie chinois)
质
zhì
男子汉
nán zǐ hàn
品质
pǐn zhì
小人
xiǎo rén
personne de statut social faible (arch.) / je, moi (se référer humblement à soi-même) / personne méchante / caractère vil / homme vulgaire
海龟
hǎi guī
cheloniidae / tortue marine / (surnom donné aux Chinois qui ont étudié à l'étranger et sont rentrés en Chine)
中文
zhōng wén
人气
rén qì
外貌
wài mào
面目
miàn mù
骨气
gǔ qì
性情
xìng qíng
除夕
chú xī
réveillon du Nouvel An chinois
雄心壮志
xióng xīn zhuàng zhì
(expr. idiom.) au coeur magnifique, à la volonté majestueuse / caractère bien trempé / noble idéal
甘蓝
gān lán
汉语
hàn yǔ
霓裳
ní cháng
(vêtement traditionnel chinois aux couleurs de l'arc-en-ciel)
女性化
nǚ xìng huà
字样
zì yàng
modèle de caractère
白菜
bái cài
chou chinois
品格
pǐn gé
党内
dǎng nèi
au sein du parti (part. le parti communiste chinois)
字符
zì fú
caractère (inform.)
人大
rén dà
Congrès national du peuple (chinois)
年糕
nián gāo
nian gao (gâteau de riz gluant servi lors du Nouvel An chinois)
老将
lǎo jiàng
(lit.) vieux général / commandant en chef (équivalent du roi dans les échecs chinois) / (fig.) vétéran
共性
gòng xìng
caractère global
成语
chéng yǔ
变脸
biàn liǎn
devenir soudainement hostile / changement de visage (dans l'opéra chinois) / bian lian
素养
sù yǎng
formation assidue du caractère / maîtrise de soi
果敢
guǒ gǎn
大举
dà jǔ
en grand / à grande échelle / (trait de caractère à angle droit commençant à l'horizontal)
错字
cuò zì
caractère erroné / faute d'impression / faute d'orthographe
酸菜
suān cài
légumes marinés (chou chinois en particulier)
面皮
miàn pí
Liang Pi (plat chinois préparé à base de farine de riz ou de blé)
乖戾
guāi lì
pervers (comportement) / désagréable (caractère)
修身
xiū shēn
cultiver son caractère moral
水饺
shuǐ jiǎo
raviolis chinois bouillis
春节
chūn jié
Nouvel an chinois / Fête du printemps
中国式
zhōng guó shì
à la chinoise / style chinois
新春
xīn chūn
début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois
别出心裁
bié chū xīn cái
(expr. idiom.) faire oeuvre originale / avoir de l'originalité / être marqué d'un caractère original
武打
wǔ dǎ
combats acrobatiques dans la danse ou l'opéra chinois
汉文
hàn wén
chinois (langue) / langue chinoise écrite
砚台
yàn tái
encrier chinois
坎肩
kǎn jiān
veste sans manches (généralement en coton) / gilet chinois
蒸饺
zhēng jiǎo
ravioli chinois à la vapeur
中国话
zhōng guó huà
langue chinoise (parlée) / chinois (langue)
中共
zhōng gòng
PCC / Parti Communiste Chinois
生肖
shēng xiào
animal ou signe astrologique chinois
字画
zì huà
traits d'un caractère (écrit) / calligraphie et peinture
老生
lǎo shēng
vénérable homme d'âge moyen ou âgé, portant généralement une barbe postiche (opéra chinois)
桀骜不驯
jié ào bù xùn
两会
liǎng huì
Congrès national du peuple et Conférence consultative politique du peuple chinois
农历
nóng lì
温婉
wēn wǎn
au caractère doux
年货
nián huò
marchandises vendues pour le Nouvel An chinois
中国人
zhōng guó rén
Chinois / personne de nationalité chinoise
高风亮节
gāo fēng liàng jié
(expr. idiom.) de noble caractère et d'intégrité incontestable
别字
bié zì
caractère mal prononcé ou mal écrit
戏曲
xì qǔ
opéra chinois
古诗
gǔ shī
poème chinois classique
性状
xìng zhuàng
caractère phénotypique
陶冶
táo yě
花旦
huā dàn
rôle de la jeune femme vive dans l'opéra chinois
刚烈
gāng liè
声母
shēng mǔ
consonne / consonne initiale (d'une syllabe en chinois)
风骨
fēng gǔ
force de caractère / style vigoureux
字义
zì yì
sens d'un caractère
偏旁
piān páng
clé / radical d'un caractère
九泉
jiǔ quán
Yomi / (litt. les neuf sources) séjour des morts (selon les croyances antiques des Chinois)
斜体字
xié tǐ zì
lettre en italique / caractère oblique
戏文
xì wén
Nanxi (opéra chinois)
为人
wéi rén
政协
zhèng xié
Conférence consultative politique du peuple chinois
中国共产党
zhōng guó gòng chǎn dǎng
Parti communiste chinois
本色
běn sè
qualités intrinsèques / qualités naturelles / caractère distinctif / vraies qualités
五笔
wǔ bǐ
Wubi (méthode d'entrée pour le chinois)
党性
dǎng xìng
l'esprit ou le caractère d'un parti politique
春節期間
chūn jié qī jiān
période de la fête du Printemps / pendant le Nouvel An Chinois
中国电影
zhōng guó diàn yǐng
cinéma chinois
中式
zhōng shì
style chinois
中英
zhōng yīng
英汉
yīng hàn
侨乡
qiáo xiāng
ville natale de Chinois à l'étranger
全国政协
quán guó zhèng xié
Conférence consultative politique du peuple chinois
生字
shēng zì
mot inconnu / caractère nouveau
中资
zhōng zī
entreprise chinoise / capital chinois
中法
zhōng fǎ
软卧
ruǎn wò
couchette molle (dans les trains chinois) / couchette de première classe
曲艺
qǔ yì
arts folkloriques chinois /
Quyi劳动人民
láo dòng rén mín
actif / les travailleurs de la théorie socialiste ou du passé glorieux chinois
韩信
hán xìn
Han Xin (général chinois)
党代会
dǎng dài huì
Congrès national du Parti communiste chinois
疯狂英语
fēng kuáng yīng yǔ
Crazy English (méthode de chinois)
简繁
jiǎn fán
simple VS traditionnel (caractères chinois)
中纪委
zhōng jì wěi
Comité Central pour l'Inspection Disciplinaire du Parti Communiste Chinois
陆游
lù yóu
Lu You (poète chinois)
中国艺术
zhōng guó yì shù
art chinois
字元
zì yuán
caractère (inform.)
汉英
hàn yīng
将帅
jiàng shuài
commandant en chef (échecs chinois)
春联
chūn lián
sentences parallèles pour le Nouvel An Chinois
楷体
kǎi tǐ
script normal (style calligraphique chinois)
文言
wén yán
classique chinois
英华
yīng huá
套数
tào shù
cycle de chansons dans l'opéra chinois /
politesses回民
huí mín
groupe ethnique Hui (Chinois musulmans)
炎黄子孙
yán huáng zǐ sūn
(expr. idiom.) descendants de Yandi et de Huangdi (Empereur Jaune) / (fig.) Chinois Han
楷书
kǎi shū
écriture régulière du chinois
反华
fǎn huá
干支
gān zhī
cycle sexagésimal chinois
归侨
guī qiáo
Chinois d'outremer rapatrié
中国武术
zhōng guó wǔ shù
arts martiaux chinois
繁简
fán jiǎn
compliqué et simple / forme traditionnelle et simplifiée des caractères chinois
齐白石
qí bái shí
Qi Baishi (peintre chinois)
中国结
zhōng guó jié
noeud chinois
傲骨
ào gǔ
公卿
gōng qīng
fonctionnaire de haut rang dans la cour d'un empereur chinois
字根
zì gēn
racine du caractère / racine d'un mot /
étymon红客
hóng kè
honker ou "hacker rouge" (hacker chinois patriotique)
简体字
jiǎn tǐ zì
高翔
gāo xiáng
Gao Xiang (peintre chinois)
字音
zì yīn
valeur phonétique d'un caractère
女儿红
nǚ ér hóng
type de vin chinois
菜心
cài xīn
Brassica parachinensis / choy sum (chou chinois)
白字
bái zì
caractère mal écrit et mal prononcé
陶冶情操
táo yě qíng cāo
cultiver l'esprit / se forger un caractère
楠木
nán mù
cèdre chinois / séquoia géant de Chine
汉语词典
hàn yǔ cí diǎn
dictionnaire chinois
亭台楼阁
tíng tái lóu gé
pavillons et kiosques (dans les jardins chinois)
中央书记处
zhōng yāng shū jì chù
Secrétariat général du Parti communiste chinois
柏杨
bó yáng
Bo Yang (écrivain chinois)
英汉词典
yīng hàn cí diǎn
dictionnaire anglais-chinois
国共两党
guó gòng liǎng dǎng
Premier front uni chinois
仓颉
cāng jié
Cang Jie (inventeur des caractères chinois)
闻一多
wén yī duō
Wen Yiduo (poète chinois)
艾青
ài qīng
Ai Qing (poète chinois)
土豆网
tǔ dòu wǎng
Tudou (site Web chinois de partage de vidéos)
大过年
dà guò nián
nouvel An chinois
活字
huó zì
caractère amovible d'imprimerie / qui s'adapte aux circonstances
颜真卿
yán zhēn qīng
Yan Zhenqing (calligraphe chinois)
武生
wǔ shēng
rôle militaire masculin dans un opéra chinois
中国茶
zhōng guó chá
thé chinois
拆字
chāi zì
divination par le choix de caractères chinois
胡风
hú fēng
Hu Feng (écrivain chinois)
蒿俊闵
hāo zùn mǐn
Hao Junmin (footballeur chinois)
编钟
biān zhōng
多音字
duō yīn zì
caractère avec plusieurs prononciations
杂剧
zá jù
Zaju (théâtre-opéra chinois)
石达开
shí dá kāi
Shi Dakai (général chinois)
劲草
jìng cǎo
herbe inflexible / (fig.) caractère ardent capable de résister à rude épreuve
旧历
jiù lì
calendrier chinois / calendrier ancien / calendrier lunaire
花卷
huā juǎn
petit pain chinois torsadé, cuit à la vapeur
石涛
shí tāo
Shitao (peintre et poète chinois)
傅作义
fù zuò yì
Fu Zuoyi (général chinois)
社火
shè huǒ
She Huo (célébration du Nouvel an chinois dédiée aux dieux)
太极剑
tài jí jiàn
jeu traditionnel chinois à l'épée
去声
qù shēng
ton descendant / quatrième ton en chinois mandarin
名伶
míng líng
actrice ou acteur célèbre (opéra chinois)
夏历
xià lì
Xiali / calendrier chinois lunaire traditionnel
八字胡
bā zì hú
moustache en forme du caractère [ba1]
中国摇滚乐
zhōng guó yáo gǔn lè
Rock chinois
龚自珍
gōng zì zhēn
Gong Zizhen (poète chinois)
方块字
fāng kuài zì
caractères chinois
简化字
jiǎn huà zì
caractère simplifié
中办
zhōng bàn
Bureau politique du Parti communiste chinois
笔
bǐ
stylo /
crayon /
pinceau / écrire ou composer / traits composant les caractères chinois / (classificateur des sommes d'argent et des affaires financières)
汉
hàn
dynastie Han / Chinois Han / (nom de famille)
唐人街
táng rén jiē
象棋
xiàng qí
高考
gāo kǎo
Gaokao / examen d'entrée aux établissements d'enseignement supérieur / baccalauréat chinois
旦
dàn
aube / rôle féminin dans l'opéra chinois
中餐馆
zhōng cān guǎn
restaurant chinois
象形文字
xiàng xíng wén zì
pictogramme chinois
马琳
mǎ lín
Ma Lin (joueur de tennis de table chinois)
中国政府
zhōng guó zhèng fǔ
gouvernement chinois
马后炮
mǎ hòu pào
(terme aux échecs chinois) / effort tardif
葛优
gě yōu
Ge You (acteur chinois)
馍
mó
pain chinois cuit à la vapeur
枸
gǒu
goji chinois / Lycium chinense
中外
zhōng wài
拼音
pīn yīn
古文
gǔ wén
chinois classique
豁
huá
jouer au jeu de doigt chinois
蕃
fān
étranger (non Chinois)
印刷体
yìn shuā tǐ
lettres imprimées / caractère typographique
赤脚医生
chì jiǎo yī shēng
médecins aux pieds nus (agriculteurs chinois)
异体
yì tǐ
forme variée (d'un caractère chinois)
歇后语
xiē hòu yǔ
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
三弦
sān xián
sanxian (instrument chinois à trois cordes)
滑竿
huá gān
chaise à porteurs de style chinois
籁
lài
(ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore
本字
běn zì
caractère original
正体
zhèng tǐ
forme standard /
majuscule / (autre terme pour désigner les caractères chinois traditionnels, à Taiwan)
八一
bā yī
Bayi (équipe de football chinois)
汉奸
hàn jiān
traitre à la Chine / traitre à la nation chinoise / traitre chinois
朗朗
lǎng lǎng
Lang Lang (pianiste chinois)
大白菜
dà bái cài
chou de Chine / chou chinois / chou de Pékin / bok choy /
pe-tsaï小白菜
xiǎo bái cài
bok choy / chou de Chine / petit chou chinois
斗笠
dǒu lì
chapeau chinois
醉拳
zuì quán
boxe de l'homme ivre (style de kung-fu dont les gestes ont été inspirés par les mouvements d'une personne ivre) / Le Maitre chinois
绵里藏针
mián lǐ cáng zhēn
(expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velours
二重性
èr chóng xìng
小褂
xiǎo guà
vêtement supérieur collant (de style chinois)
楷
jiē
pistachier chinois / Pistacia chinensis
吊嗓子
diào sǎng zi
entrainement de voix (pour l'opéra chinois)
更好
gèng hǎo
中国人民
zhōng guó rén mín
peuple chinois
青衣
qīng yī
vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois
中文名
zhōng wén míng
nom chinois
梧桐
wú tóng
三中全会
sān zhōng quán huì
Troisième Plénum du Parti communiste chinois
政治局常委
zhèng zhì jú cháng wěi
Comité permanent du bureau politique du Parti communiste chinois
范志毅
fàn zhì yì
Fan Zhiyi (footballeur chinois)
最高人民检察院
zuì gāo rén mín jiǎn chá yuàn
Parquet populaire suprême chinois
中文输入法
zhōng wén shū rù fǎ
méthode d'encodage du chinois sur ordinateur
十五大
shí wǔ dà
15e Congrès du Parti (communiste chinois)
大闸蟹
dài zhá xiè
crabe velu / crabe chinois à mitaine / crabe poilu de Chine
中宣部
zhōng xuān bù
Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois
全国代表大会
quán guó dài biǎo dà huì
Congrès national du Parti communiste chinois
本命年
běn mìng nián
année de son signe astrologique chinois
中共中央政治局常委
zhōng gōng zhōng yāng zhèng zhì jú cháng wěi
Comité permanent du bureau politique du Parti communiste chinois
五笔输入法
wǔ bǐ shū rù fǎ
Wubi (méthode d'entrée du chinois simplifié)
中英文对照
zhōng yīng wén duì zhào
textes parallèles chinois-anglais
中国佛教
zhōng guó fó jiào
bouddhisme chinois
新春佳节
xīn chūn jiā jié
festivités du Nouvel An Chinois
贸促会
mào cù huì
CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) / Conseil chinois pour la promotion du commerce international
大年三十
dà nián sān shí
dernier jour de l'année lunaire / veille du Nouvel an chinois
中国人民政治协商会议
zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì
Conférence consultative politique du peuple chinois
央视春晚
yāng shì chūn wǎn
Gala du nouvel an chinois de CCTV
中共中央总书记
zhōng gōng zhōng yāng zǒng shū jì
Secrétaire général du Parti communiste chinois
中国教育网
zhōng guó jiào yù wǎng
(abr.) Réseau informatique chinois d'enseignement et de recherche /
CERNET
拾得
shí dé
中英对照
zhōng yīng duì zhào
textes parallèles chinois-anglais
九三学社
jiǔ sān xué shè
Société de Jiusan (parti politique chinois)
中共中央政治局
zhōng gòng zhōng yāng zhèng zhì jú
Bureau politique du Parti communiste chinois
中央宣传部
zhōng yāng xuān chuán bù
Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois
肉夹馍
ròu jiā mó
(lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine
油松
yóu sōng
Pinus tabulaeformis / pinus yunnanensis / pin chinois
丘成桐
qiū chéng tóng
Shing-Tung Yau (mathématicien chinois)
蹴鞠
cù jū
Cuju / Tsu Chu / ancêtre chinois du football /
Kemari 连写
lián xiě
écrire sans lever la plume du papier / écrire d'un trait / enchainer les traits d'un caractère sans les séparer en écrivant
熊倪
xióng ní
Xiong Ni (plongeur chinois)
中国皇帝
zhōng guó huáng dì
empereur de Chine / empereur chinois
锡伯族
xī bó zú
Xibe (groupe ethnique chinois)
八极拳
bā jí quán
baji quan (art martial chinois)
元好问
yuán hào wèn
Yuan Haowen (poète chinois)
笼屉
lóng tì
étuve à vapeur faite de bambou ou de bois, pour cuire le pain chinois
老旦
lǎo dàn
(rôle de vieille femme dans l'opéra chinois)
正旦
zhèng dàn
premier rôle féminin dans un opéra chinois
中国少年先锋队
zhōng guó shǎo nián xiān fēng duì
Jeunes pionniers chinois
顾恺之
gù kǎi zhī
Gu Kaizhi (peintre chinois)
写意画
xiě yì huà
dessin à main levée / peinture dans un style traditionnel chinois
炮烙
páo lào
le pilier chaud (ancien instrument de torture chinois)
飞轮海
fēi lún hǎi
Fahrenheit (groupe pop chinois)
篆文
zhuàn wén
caractère sigillaire / écriture sigillaire
锡伯
xī bó
Xibe (groupe ethnique chinois)
象棋赛
xiàng qí sài
tournoi d'échecs chinois
苏步青
sū bù qīng
Su Buqing (mathématicien chinois)
书名号
shū míng hào
(guillemet chinois)
板胡
bǎn hú
violon chinois avec caisse en forme de bol et couverture en bois
沈国放
shěn guó fàng
porte-parole du Ministère chinois des Affaires étrangères
翟志刚
zhái zhì gāng
Zhai Zhigang (astronaute chinois)
汉姓
hàn xìng
nom de famille "Han" / nom de famille chinois
中国人民对外友好协会
zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì
Association du Peuple chinois pour l'Amitié avec l'Etranger (CPAFFC)
砚
yàn
encrier chinois / pierre à encre
饨
tún
raviolis chinois
馄
hún
(sorte de ravioli chinois)
鲅
bà
maquereau chinois
菘
sōng
一字之师
yī zì zhī shī
(expr. idiom.) le maître du caractère ou du mot / (fig.) celui qui change et améliore un caractère ou un mot de ton texte devient ton "maître du caractère" ou "maître du mot"
之乎者也
zhī hū zhě yě
(expr. idiom. constituée de caractères courants du chinois classique) pour moi, c'est du chinois / propos à moitié incompréhensible /
galimatias怡情悦性
yí qíng yuè xìng
caractère paisible et joyeux
不识一丁
bù shí yī dīng
(expr. idiom.) ne pas connaitre le caractère "ding" / (fig.) analphabète totale / incapable de lire les caractères les plus simples
一字千金
yī zì qiān jīn
(expr. idiom.) un caractère vaut mille unités d'or (utilisée pour juger de la valeur d'une oeuvre littéraire ou d'une opinion) / parler d'or / donner des conseils précieux
餫
hún
(raviolis chinois)
梨园子弟
lí yuán zǐ dì
interprète d'opéra chinois
五星红旗
wǔ xīng hóng qí
drapeau rouge à cinq étoiles (le drapeau chinois)