Traduction de METTRE SOUS SCELLÏ¿½S en chinois
扣压
kòu yā
监管
jiān guǎn
投靠
tóu kào
se mettre sous la protection de
查封
chá fēng
mettre sous scellés
布控
bù kòng
mettre sous surveillance
平列
píng liè
mettre côte à côte / mettre sur le même plan / mettre en parallèle
搁
gē
投奔
tóu bèn
chercher la protection de qqn / avoir recours à / se mettre sous la protection de qqn
打点滴
dǎ diǎn dī
mettre qqn sous intraveineuse / avoir une perfusion intraveineuse
发
fā
手下
shǒu xià
试用
shì yòng
employer à titre d'essai / mettre à l'épreuve / mettre en observation
着手
zhuó shǒu
顶格
dǐng gé
(composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut)
裼
xī
mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu
按赞
àn zàn
(sur les réseaux sociaux) mettre un pouce vers le haut / mettre un pouce bleu
投放
tóu fàng
设身处地
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
匡正
kuāng zhèng
危及
wēi jí
mettre en danger / mettre en péril
军士
jūn shì
看轻
kàn qīng
反手
fǎn shǒu
mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à faire
烘云托月
hōng yún tuō yuè
(expr. idiom.) colorer les nuages pour mettre la Lune en évidence / figuratif : faire-valoir / personnage ou motif destiné à mettre en valeur le héros ou le sujet principal
海底地震检波器
sismomètre de fond marin / station sous-marine OBS / sismomètre sous-marin / station sismique sous-marine / station sismologique sous-marine / dispositifs d'écoute sur le fond
压铸机
yā zhù jī
machine à couler sous pression / machine à mouler sous pression
封存
fēng cún
garder sous scellé / sceller et conserver / placer sous séquestre
卫生裤
wèi shēng kù
拖下水
tuō xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
叫某人摊牌
jiào mǒu rén tān pái
mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur
变相
biàn xiàng
sous une autre forme / sous une forme déguisée
代工
dài gōng
travaux de sous-traitance / sous-traiter le travail
焌
jùn
mettre le feu à / mettre à feu
栉风沐雨
zhì fēng mù yǔ
(expr. idiom.) peigner ses cheveux dans le vent et les laver sous la pluie / (fig.) travailler à l'extérieur, sous tous les temps
拖人下水
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
水下
shuǐ xià
换帽子
transférer /
rattacher /
incorporer / faire passer sous le drapeau / placer sous le commandement (mil(lit.) maintien de la paix) convertir / transformer en / changer de casquette / changer d'étiquette (gén., (fig.))
皮下
pí xià
海底锥
éventail sous-marin / éventail profond / delta sous-marin / cône sous-marin / cône abyssal / éventail abyssal
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
(expr. idiom.) être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie / rester solidaire de qqn à travers les épreuves
低估
dī gū
水底
shuǐ dǐ
巧立名目
qiǎo lì míng mù
(expr. idiom.) sous toutes sortes de noms / sous divers prétextes
合同军官
hé tòng jūn guān
militaire sous contrat (avec l'ONU) / (parfois) officier sous contrat
危险货运小组委员会
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses / Sous-Comité TMD
扇形叁角洲
éventail sous-marin / éventail profond / delta sous-marin / cône sous-marin / cône abyssal / éventail abyssal
海底叁角洲
éventail sous-marin / éventail profond / delta sous-marin / cône sous-marin / cône abyssal / éventail abyssal
押解
yā jiè
transférer sous escorte / envoyer sous escorte
色厉内荏
sè lì nèi rěn
(expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse
防范小组委员会
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants / Sous-Comité de la prévention
深海扇
éventail sous-marin / éventail profond / delta sous-marin / cône sous-marin / cône abyssal / éventail abyssal
海底扇
éventail sous-marin / éventail profond / delta sous-marin / cône sous-marin / cône abyssal / éventail abyssal
潜艇对潜艇导弹
missile sous-marin anti-sous-marin
沿岸公地
patrimoine côtier / conservatoire de l'espace littoral (domaine public maritime correspond au domaine public le long des rivages de la mer, y compris "le sol et le sous-sol de la mer territoriale / les lais et relais futurs et sous resérve de dispositions
自动潜航器
engin sous-marin autonome / véhicule sous-marin autonome
海底地物
formes du relief sous-marin (IHO) / accident géographique sous-marin (GENUNG)
危险货物运输问题专家小组委员会
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses / Sous-Comité TMD
海底地物名称小组委员会
Sous-comité sur les noms des formes du relief sous-marin
剐
guǎ
mettre en pièces
下颌下腺
xià hé xià xiàn
glande sous-maxillaire / glande salivaire sous-maxillaire
赀
zī
estimer / mettre une amende (arch.)
打昏
dǎ hūn
assommer, mettre KO
都柏林外交会议
Conférence diplomatique pour l'adoption d'une convention sur les armes à sous-munitions / Conférence de Dublin sur les armes à sous-munitions
储
chǔ
间
jiàn
谐
xié
诛
zhū
mettre à mort / critiquer et punir
贮
zhù
发气
fā qì
se mettre en colère
赌资
dǔ zī
argent à mettre en jeu
搁置争议
mettre de côté les litiges
拉近
lājìn
tirer à sa fin / mettre un terme à
核动力巡航导弹潜艇
sous-marin nucléaire armé de missiles de croisière / sous-marin nucléaire lanceur de missiles de croisière
真空成型
formage sous vide / moulage sous vide
在土壤中向下移动
migration descendante dans le sous-sol / mouvement descendant dans le sous-sol
罚钱
fá qián
mettre une amende
亮底
liàng dǐ
dévoiler son jeu / mettre cartes sur table
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
殡
bìn
mettre en bière /
funérailles / pratiquer un rite funéraire
实践
shí jiàn
动气
dòng qì
se mettre en colère / se fâcher
击毁
jī huǐ
mettre hors de combat
摊晒
tān shài
mettre qch à sécher
归拢
guī lǒng
mettre ensemble
着笔
zhuó bǐ
mettre la plume sur le papier
动销
dòng xiāo
mettre en vente
气恼
qì nǎo
se fâcher / se mettre en colère
处决
chǔ jué
强调
qiáng diào
缮写
shàn xiě
当头
dāng tóu
衬
chèn
垫
diàn
动
dòng
发挥
fā huī
记载
jì zǎi
验
yàn
进发
jìn fā
partir / se mettre en mouvement / commencer à s'avancer
汇总
huì zǒng
挂挡
guà dǎng
mettre en marche / changement de vitesse
调升
diào shēng
烦劳
fán láo
都柏林集束炸弹问题外交会议
Conférence diplomatique pour l'adoption d'une convention sur les armes à sous-munitions / Conférence de Dublin sur les armes à sous-munitions
促进通过集束弹药公约的外交会议
Conférence diplomatique pour l'adoption d'une convention sur les armes à sous-munitions / Conférence de Dublin sur les armes à sous-munitions
储备
chǔ bèi
开车
kāi chē
conduire (un véhicule) / mettre en marche /
démarrer击溃
jī kuì
mettre en déroute / tailler en pièces / battre l'ennemi
凑钱
còu qián
mettre de l'argent en commun (pour un projet)
摆摊
bǎi tān
mettre en place un stand de vendeur dans la rue
发轫
fā rèn
发动
fā dòng
启动
qǐ dòng
mettre en marche / démarrer (une machine) / lancer (une opération) /
activer丢开
diū kāi
jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment
拟订
nǐ dìng
连缀
lián zhuì
试镜
shì jìng
研究国际恐怖主义的根本原因小组委员会
Sous-Comité pour l'étude des causes sous-jacentes du terrorisme international
产
chǎn
委员会助理秘书
Sous-Secrétaire du Comité / Sous-Secrétaire de la Commission
杀伤
shā shāng
tuer et blesser / mettre hors de combat / infliger des pertes à l'ennemi
乱动
luàn dòng
s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre
当
dàng
安设
ān shè
避风
bì fēng
se mettre à l'abri du vent
杜绝
dù jué
发火
fā huǒ
se mettre en colère / se fâcher
考验
kǎo yàn
抨
pēng
牵涉
qiān shè
施压
shī yā
囤
tún
恼怒
nǎo nù
se fâcher / se mettre en colère
起动
qǐ dòng
下笔
xià bǐ
se mettre à écrire ou à peindre
作罢
zuò bà
来火
lái huǒ
se mettre en colère
启航
qǐ háng
扬帆
yáng fān
mettre les voiles
拨出
bō chū
放进
fàng jìn
mettre dans
发售
fā shòu
著录
zhù lù
开船
kāi chuán
mettre les voiles
放盐
fàng yán
质押
zhì yā
杀退
shā tuì
mettre en fuite
缩格
suō gé
(composition) mettre en alinéa
上钟
shàng zhōng
se mettre au travail
误置
wù zhì
mettre qch au mauvais endroit
藏
cáng
盛
chéng
搁置
gē zhì
mettre de côté
擐
huàn
mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de
括
kuò
碎
suì
龤
xié
纵火
zòng huǒ
mettre le feu
动怒
dòng nù
se mettre en colère
治气
zhì qì
se mettre en colère
比赞
bǐ zàn
mettre un pouce en l'air
上马
shàng mǎ
monter à cheval / mettre en train
侧重
cè zhòng
嗔
chēn
储蓄
chǔ xù
épargne / mettre de l'argent à la banque
戴
dài
启程
qǐ chéng
煞
shā
实施
shí shī
实行
shí xíng
隐蔽
yǐn bì
展
zhǎn
着重
zhuó zhòng
了结
liǎo jié
mettre fin à / en finir avec
典当
diǎn dàng
典质
diǎn zhì
拼拢
pīn lǒng
收监
shōu jiān
涉笔
shè bǐ
mouvoir le pinceau / se mettre à écrire
留给
liú gěi
mettre de côté pour
着力
zhuó lì
s'efforcer de / mettre tout son coeur à
计提
jì tí
mettre de côté / prendre des dispositions pour
闹脾气
nào pí qi
se mettre en colère
点穿
diǎn chuān
mettre à nu en quelques mots
收拢
shōu lǒng
缩排
suō pái
(composition) mettre en alinéa
问倒
wèn dǎo
正式立案审查
mettre qqn en examen / mise en examen de qqn
践行
jiàn xíng
渌
lù
(eau) propre / liquides sous pression
颁行
bān xíng
并列
bìng liè
出卖
chū mài
储存
chǔ cún
挫败
cuò bài
mettre en échec / faire échouer
登
dēng
发脾气
fā pí qì
鑑
jiàn
建构
jiàn gòu
讲究
jiǎng jiu
窃听
qiè tīng
écoute téléphonique / mettre sur écoute
闲置
xián zhì
mettre de côté / rester inutilisé
应用
yìng yòng
整顿
zhěng dùn
终止
zhōng zhǐ
弘扬
hóng yáng
faire rayonner / mettre en valeur
遇险
yù xiǎn
se mettre en péril / aller au devant du danger
贮存
zhù cún
来火儿
lái huǒ r
se mettre en colère
出资
chū zī
拆台
chāi tái
mettre des bâtons dans les roues
掀动
xiān dòng
摆放
bǎi fàng
落笔
luò bǐ
mettre la plume sur le papier / marque de stylo
跪祷
guì dǎo
se mettre à genoux dans la prière
释出
shì chū
开拔
kāi bá
se mettre en mouvement (en parlant des troupes) partir
横放
héng fàng
fixer horizontalement / mettre à l'horizontale
厉行
lì xíng
appliquer rigoureusement / mettre fidèlement à exécution
扫尾
sǎo wěi
照应
zhào yìng
mettre en corrélation avec / correspondre à
禁绝
jìn jué
interdire totalement / mettre un terme à
互相拆台
se contrarier mutuellement / se mettre mutuellement des bâtons dans les roues
唱衰金砖
mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS
凑付
còu fu
mettre sur pied à la hâte / faire avec
摒挡
bìng dàng
mettre en ordre / organiser (litt.)
释嫌
shì xián
mettre de côté les mauvais sentiments
改运
gǎi yùn
mettre toutes les chances de son côté
披
pī
纳入
nà rù
蓄积
xù jī
mettre en réserve
掖
yē
全球统一制度小组委员会
Sous-comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques / Sous-comité d'experts du SGH
奉行互利共赢的开放战略
mettre en application une stratégie d'ouverture à bénéfices mutuels
存
cún
问津
wèn jīn
se mettre au courant / prendre ou demander des renseignements
理
lǐ
排队
pái duì
设定
shè dìng
质疑
zhì yí
interroger pour éclaircir un doute / mettre en question
领略
lǐng lüè
入殓
rù liàn
mettre en bière / placer un cadavre dans un cercueil
巧干
qiǎo gàn
travailler ingénieusement / mettre en oeuvre son intelligence
注资
zhù zī
injecter des fonds / de mettre l'argent dans (le marché)
火烧
huǒ shāo
发作
fā zuò
se déclencher /
éclater / avoir une crise / se mettre en colère
算计
suàn ji
说起
shuō qǐ
mentionner / mettre en place (un sujet) / en ce qui concerne / quant à
开站
kāi zhàn
mettre un nouveau bus ou une nouvelle gare en service
顶拜
dǐng bài
se prosterner / se mettre à genoux et courber la tête
摆样子
bǎi yàng zi
agir pour se mettre en valeur
并重
bìng zhòng
mettre l'accent sur l'égalité / accorder autant d'attention à
点火
diǎn huǒ
mettre le feu /
allumer / jeter le trouble / semer la discorde
接轨
jiē guǐ
être en phase / mettre en conformité avec /
aligner生气
shēng qì
施
shī
凸显
tū xiǎn
présenter clairement / mettre en évidence /
agrandir / clair et évident
对上
duì shàng
s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact
弄乱
nòng luàn
煞笔
shā bǐ
(lit.) tuer son pinceau / mettre le point final à une oeuvre /
conclure讲求
jiǎng qiú
souligner un point / mettre l'accent sur / lutter pour
馋人
chán rén
插脚
chā jiǎo
se frayer un chemin / (fig.) mettre son nez dans les affaires des gens
关禁闭
guān jìn bì
mettre en détention (un soldat, un élève)
窆
biǎn
mettre en bière
扠
chā
mettre les poings sur les hanches
傅
fù
蠲
juān
mettre de côté
戮
lù
撇
piē
蹋
tà
marcher sur / mettre le pied à terre
燎
liáo
真空采血试管
tube de prélèvement sanguin sous vide / tube collecteur sous vide / tube à prélèvement
开
kāi
整饬
zhěng chì
打点
dǎ dian
soudoyer / se tenir prêt / mettre en ordre / organiser les choses / RBI (baseball)
体察
tǐ chá
observer /
examiner / faire une enquête personnelle / se mettre à la place des autres
加盖
jiā gài
sceller (avec un cachet officiel) /
tamponner / mettre le couvercle
摆出
bǎi chū
adopter (un look, une pose, etc.) / mettre en évidence pour l'affichage /
assumer调升
tiáo shēng
ajuster vers le haut / mettre à niveau / hausse (des prix)
挟
xié
亚门
yà mén
亚种
yà zhǒng
放
fàng
上载
shàng zǎi
上传
shàng chuán
客饭
kè fàn
Repas de cafétéria spécialement préparé pour un groupe de visiteurs / mettre la table
诿过
wěi guò
mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui
长跪
cháng guì
se mettre à genoux comme en prière (sans être assis sur les talons)
挂起
guà qǐ
accrocher (une photo, etc.) / hisser (un drapeau) / suspendre (un processus) / mettre en attente (une opération)
擦
cā
恼火
nǎo huǒ
上
shàng
杀青
shā qīng
mettre la dernière main à une oeuvre (un livre, un film, etc.) /
terminer / (l'une des étapes de la fabrication du thé)
死当
sǐ dàng
mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec
吐
tǔ
科学和技术小组委员会
Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique / Sous-Comité scientifique et technique
亚纲
yà gāng
Sous-classe (biologie)
潜舰
qián jiàn