recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de APRÈS L'AUTRE en chinois

shùn xù
sens syn.
调出
redéploiement d'un poste dans un autre service / transfert d'un poste à un autre département / cession d'un poste à un autre service / passage d'un poste sous une autre rubrique
sens
xiān hòu
successivement / l'un après l'autre / priorité / ordre
sens syn.
zhú gè
un par un / l'un après l'autre
sens syn.
yī cì
à tour de rôle / par ordre / successivement / l'un après l'autre
sens syn.
jiē zhǒng ér lái
venir l'un après l'autre
sens syn.
fēn zhì tà lái
(expr. idiom.) venir l'un après l'autre / arriver en flot continu / se succéder sans trêve
sens syn.
jiě fàng hòu
après la libération (I.e. après la victoire communiste) / après l'établissement du PRC en 1949
sens
chóng chóng
l'un après l'autre / couche après couche
sens syn.
yú guàn
l'un après l'autre / en une seule file
sens
zhú cì
progressivement / graduellement / l'un après l'autre / peu à peu
sens
āi cì
l'un après l'autre
sens syn.
lìng yī fāng miàn
d'autre part / un autre aspect
sens syn.
zhàn hòu
après la guerre / l'après-guerre
sens
wǔ hòu
après-midi / après le diner
sens syn.
kè wài
après les classes (ou les cours) / après l'école / hors classes / en dehors des cours / extra-scolaire / à domicile / parascolaire
sens syn.
wú yì
rien d'autre que / différer en aucune autre manière que / le même que / s'élever à
sens syn.
jù cǐ
d'après cela / d'après ce qui précède / (introduit formellement les discours reportés par écrit)
sens syn.
jiē èr lián sān
(expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement / sans interruption / sans discontinuer
sens syn.
cì yú
second après / second seulement après
sens syn.
qí èr
d'autre part / l'autre / le second
sens syn.
gāo cháo dié qǐ
un paroxysme après l'autre
sens syn.
kǔ jìn gān lái
(expr. idiom.) après l'amertume la douceur / après la pluie vient le beau temps
sens syn.
dài bàn
agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agent
sens syn.
rì jī yuè lěi
accumuler jour après jour / petit à petit / jour après jour
sens syn.
yǔ hòu chūn sǔn
(expr. idiom.) surgir comme des pousses de bambou après la pluie de printemps / pousser comme des champignons après la pluie
sens syn.
lìng yī
un autre / l'autre
sens
lìng yī zhǒng
autre type / autre genre
sens
shǒu shù hòu
après opération / après intervention chirurgicale
sens
bié lùn
un autre problème / une autre histoire / (vieille) objection
sens
xià wǔ hǎo
bon après-midi / bonjour (l'après-midi)
sens
hòu gǎn
après coup / réflexion après un évènement / revue / critique (n.f.)
sens
jiè shī huán hún
(expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit
sens syn.
pǐ jí tài lái
(expr. idiom.) le malheur extrême précède des joies meilleures / le calme vient après la tempête / le soleil vient toujours après la pluie
sens syn.
jiè huā xiàn fó
(expr. idiom.) emprunter des fleurs pour les offrir au Bouddha / offrir un cadeau que qqn d'autre nous a donné / gagner la faveur ou l'influence en utilisant la propriété qqn d'autre
sens syn.
de
de / (utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)
sens syn.
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
sens syn.
hǎo
bien / bon / agréable / très / beaucoup / (après un verbe, indique l'achèvement de l'action) / se porter bien / aller bien
sens syn.
aller / quitter / enlever / (placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers / dans la direction de / pour
sens syn.
guò
traverser / passer (du temps) / (utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
sens syn.
qi lai
(après un verbe) indique le début et la poursuite d'une action ou d'un état: se mettre à / indique un mouvement vers le haut / faire des choses ensemble
sens syn.
zhě
(placé après un adjectif ou un verbe est utilisé comme substantif pour désigner une personne ou une chose) / celui qui...
sens syn.
zhī hòu
après / plus tard
sens syn.
yǐ hòu
après / plus tard / ensuite / à l'avenir / par la suite
sens syn.
bié de
sens
hòu mian
sens syn.
xià wǔ
sens syn.
hòu lái
sens syn.
zhǐ néng
ne pas avoir d'autre choix / être obligé de faire qch
sens syn.
qí tā
sens syn.
duì fāng
sens syn.
shàng qù
(placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance) / monter
sens syn.
huò shì
(dans une phrase affirmative) ou / l'un ou l'autre
sens syn.
xiāng
mutuellement / l'un l'autre / examiner / évaluer / voir de ses propres yeux
sens syn.
preuve / d'après / selon / occuper / s'emparer de / saisir
sens syn.
bù jiǔ
bientôt / peu après
sens syn.
dǐ xia
en bas / ci-dessous / ensuite / après / la prochaine fois
sens syn.
tā rén
autrui / un autre / les autres
sens syn.
bié wú xuǎn zé
ne pas avoir d'autre choix
sens syn.
gēn zhe
suivre (derrière) / immédiatement après
sens syn.
zhī xià
sous / au dessous de / après
sens syn.
hòu
arrière / descendant / descendance / génération future / reine / derrière / après / ensuite
sens syn.
jù shuō
sens syn.
bān zǒu
transporter / emporter / déménager (d'un endroit à un autre)
sens
沿
yán zhe
sens syn.
jī yú
selon / suivant / d'après / conformément à
sens syn.
dài lǐ
sens syn.
lái diàn
appel entrant / retour de l'électricité (après une coupure) / avoir une attirance immédiate pour qqn / se sentir attiré immédiatement par qqn
sens
fàng xué
congédier les élèves après la classe / fin de la classe / sortie de l'école
sens syn.
qiāng shǒu
tireur / tireur d'élite / qqn qui passe un examen ou travaille à la place de qqn d'autre
sens
jiǔ hòu
après avoir bu / sous l'influence de l'alcool
sens
liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
sens syn.
zhào zhe
sens
gǎi tiān
un autre jour / plus tard / un de ces quatre
sens syn.
shěn lǐ
régler (une affaire) après enquête / statuer / juger
sens syn.
wài bian
extérieur / surface extérieure / à l'étranger / lieu autre que son domicile
sens syn.
jiǎ bàn
se faire passer pour / agir de la part de qqn / se déguiser en qqn d'autre
sens syn.
guò jié
célébrer une fête / après les fêtes
sens syn.
guò hòu
plus tard / ensuite / après
sens syn.
shì hòu
après coup / plus tard / ensuite
sens syn.
huàn qǔ
donner ou recevoir en échange d'autre chose
sens
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout / environ / tout autour
sens syn.
zhuī gǎn
courir après / rattraper
sens syn.
yī zhào
selon / d'après / suivant / conformément à
sens syn.
hòu tiān
après-demain / a posteriori
sens
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
sens syn.
wài dì
autre province (que qlq)
sens syn.
yí liú
sens syn.
shùn dài
(faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre)
sens syn.
bēi hēi guō
encourir un blâme par la faute d'un autre / être le bouc émissaire / être un souffre-douleur
sens syn.
huàn chéng
échanger contre qch d'autre / remplacer par / convertir en
sens syn.
hūn hòu
après le mariage
sens
jǐn jiē zhe
peu de temps après
sens syn.
zǒng guī
au bout du compte / après tout / enfin / toujours / en fin de compte
sens syn.
èr zhě
les deux / l'un et l'autre
sens syn.
gōng yuán
sens syn.
wú jì kě shī
(expr. idiom.) être à bout de ressources / à bout d'expédient / sans autre solution / être impuissant
sens syn.
qián qī
période de temps en précédant une autre
sens syn.
hùn wéi yī tán
(expr. idiom.) confondre une chose avec une autre / confusion
sens syn.
jiè guāng
Excusez-moi (laissez-moi passer) / gloire reflétée / profiter du prestige de qqn d'autre
sens syn.
zhōng guī
en fin de compte / à la fin / après tout
sens syn.
chàng fǎn diào
chanter une autre chanson / contredire / exprimer un point de vue opposé / faire entendre une note discordante
sens syn.
xiāng tóu
être d'accord avec l'autre / sympathique
sens syn.
guān wàng
regarder de côté et d'autre / être dans l'expectative
sens syn.
ér hòu
sens syn.
xiāng yī wéi mìng
(expr. idiom.) dépendre l'un de l'autre pour vivre ou survivre
sens syn.
zhuǎn fā
transmission (de paquets de données numériques) / transmettre / reproduire (un article d'une autre publication)
sens syn.
zì wèn
se demander / parvenir à une conclusion après avoir évalué une question
sens syn.
jù chēng
il est dit / censément / selon les rapports / d'après ce qu'on dit
sens syn.
xī xī xiāng guān
(expr. idiom.) être étroitement liés l'un à l'autre
sens syn.
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
sens syn.
tuī yí
s'écouler (se dit du temps) / se déplacer / passer (d'une situation à une autre) / se développer / se modifier / évoluer
sens syn.
qí hòu
prochain / plus tard / après que
sens syn.
guī gēn jié dǐ
en dernière analyse / en fin de compte / après tout / tout bien considéré
sens syn.
仿
fǎng zhì
copier / imiter / fabriquer d'après un modèle
sens syn.
duì lì miàn
en face / antonyme / de l'autre côté
sens
chū wài
sortir / partir pour un autre endroit
sens syn.
dài láo
faire quelque chose à la place de qqn d'autre
sens syn.
guī gēn dào dǐ
sens syn.
bié chēng
autre nom / nom alternatif
sens syn.
xiāng sī
être amoureux / être épris l'un de l'autre / s'aimer (mutuellement)
sens syn.
niáng r men
(faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre)
sens syn.
biàn xiàng
sous une autre forme / sous une forme déguisée
sens
jǐn cì yú
en second / juste après / venir juste derrière
sens syn.
lái shēng
vie après la mort
sens syn.
qiān qiū
mille ans / des siècles / anniversaire de naissance (autre que le sien)
sens
fǎn guò lái shuō
d'autre part
sens syn.
liǎng quán qí měi
(expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partie
sens syn.
zhuǎn huì
transférer dans un autre club
sens syn.
yóu dòng
aller d'un endroit à l'autre / aller et venir / se mouvoir
sens
gǎi rì
autre jour
sens syn.
xiāng róng
compatible / consistant / tolérer (l'un et l'autre)
sens
diào rèn
transférer / déplacer à un autre poste
sens
bù piān bù yǐ
impartial / se tenir dans le juste milieu / ne pencher ni d'un côté ni de l'autre / prendre une attitude impartiale
sens syn.
gǎi jià
se remarier (après un veuvage)
sens syn.
bǐ àn
l'autre rive / nirvana
sens syn.
yǒu láo
(poli) Merci et pardon pour le dérangement (utilisé lorsque vous demandez une faveur ou après en avoir reçu une)
sens syn.
bié guó
autre pays
sens syn.
zhuǎn shù
rapporter / transmettre / faire connaitre à un autre
sens
dé míng
obtenir un nom / nommé (d'après qch)
sens
shí gé
séparé dans le temps / après un délai
sens
rì qū
(augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent / graduellement
sens syn.
pò jiè
transgresser un précepte religieux / interrompre sa retraite (pour un moine) / recommencer à boire ou à fumer après avoir arrêté
sens
liǎng páng
les deux côtés / l'un ou l'autre côté
sens syn.
shāng dìng
se mettre d'accord / décider après consultation / venir à un compromis
sens syn.
bǐ zhào
copier / modeler d'après / mettre en parallèle
sens syn.
tā guó
autre pays
sens
yāo gōng
s'attribuer le mérite de qqn d'autre
sens syn.
xià tóng
sens
hòu pà
peur après l'évènement / stress post-traumatique / crainte rétrospective
sens syn.
páng ruò wú rén
personne d'autre
sens syn.
yǔ guò tiān qíng
(expr. idiom.) après la pluie, le beau temps
sens syn.
bù yī huì
peu après / bientôt
sens syn.
yī cún
dépendre l'un de l'autre pour exister
sens syn.
fǎn pū
contre-attaquer / revenir après une défaite / récupérer le territoire perdu
sens syn.
bù wài
ne... que / rien d'autre que
sens syn.
duì lěi
faire face à l'autre / confrontation
sens syn.
hé zhe
(dial.) (impliquant une réalisation soudaine) donc / après tout
sens
èr láng tuǐ
une jambe par-dessus l'autre (les jambes croisées)
sens
lóng zhēng hǔ dòu
(expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autre
sens syn.
qián pū hòu jì
(expr. idiom.) l'un tombe, l'autre suit / avancer par vagues successives
sens syn.
xīn chūn
début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois
sens syn.
fù xué
retourner à l'école (après une interruption) / reprendre les études
sens
fǎn guān
par contre / mais quant à cela ... / vu d'un autre angle / subjectivement / introspection
sens syn.
jiàn huò
de temps en temps / maintenant et après
sens syn.
chá yú fàn hòu
après le thé ou le repas / aux heures de loisir
sens syn.
guān hòu gǎn
impression ou sentiment après avoir visité ou regardé (un film, un musée,...)
sens
niàn sòng
lire / réciter / se rappeler de qch (en parlant de qch d'autre)
sens
shòu hòu fú wù
service après-vente / SAV
sens
kǎo rù
passer l'examen d'entrée / entrer au collège après un concours
sens
退
tuì huàn
retourner une marchandise et l'échanger pour une autre
sens
tiān cháng rì jiǔ
(expr. idiom.) après une longue période
sens syn.
bié hào
surnom / autre prénom / nom d'emprunt / alias
sens syn.
xián nèi zhù
bonne femme (dit de la femme de qqn d'autre)
sens syn.
齿
chún chǐ xiāng yī
(expr. idiom.) être intimement dépendants l'un de l'autre comme les lèvres et les dents
sens syn.
huí luò
retomber / se replier / revenir à un niveau bas, après une hausse
sens syn.
gǎi chéng
convertir / transformer en (qch d'autre) / changer en / adapter
sens syn.
èr lái
en second lieu / d'autre part
sens
xuán jí
peu de temps après / prochainement
sens syn.
jiāo gē
passer une charge à un autre / livrer des titres, des actions, des obligations ou des bons / liquider un compte
sens syn.
xiāng dé yì zhāng
(expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autre
sens syn.
lián rì
jour après jour / plusieurs jours de suite
sens syn.
hòu nián
année après la prochaine / dans deux ans
sens
wài diào
transférer dans une autre localité
sens
xiāng chí
dans une impasse / se confronter l'un à l'autre / s'affronter
sens syn.
yuè zi
période traditionnelle de confinement d'un mois après l'accouchement / puerpéralité
sens
yí huā jiē mù
(expr. idiom.) greffer des fleurs sur un arbre / substituer subrepticement une chose pour une autre
sens syn.
chéng rén zhī wēi
tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre
sens syn.
mó jiān jiē zhǒng
(lit.) se frotter les épaules et suivre les pas de l'autre / une grande foule
sens syn.
lìng yī gè
un autre
sens syn.
bù qǐ
(placé après un verbe) ne pouvoir se permettre de
sens
shòu hòu
sens
dì yī shí jiān
dans les premiers instants / immédiatement (après un évènement) / première chose
sens
sǐ hòu
après la mort / à titre posthume
sens
dào cǐ
sens
hé dìng
examiner et approuver / prendre une décision après enquête
sens syn.
zhuī pěng
courir après / poursuivre / popularité
sens
xiāo xiāng
Xiaoxiang / (autre nom de la rivière Xiangjiang)
sens
bào quán
joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect)
sens
jǐn cún
personnages éminents encore en vie / Les seules choses de valeur qui restent après le triage / unique exemplaire conservé
sens
退
tuì huàn huò
retourner un produit pour un autre article
sens
wài jiào
professeur étranger / néophyte / novice / amateur / autre religion que le bouddhisme (terme utilisé par les bouddhistes)
sens
liǎng bù wù
ne négliger ni l'un ni l'autre
sens
fāng zhī
réaliser seulement après
sens
西
xī zǐ
(autre nom de Xishi, femme du royaume de Yue, célèbre pour sa beauté)
sens
shuì hòu
après impôt
sens
jīng chá
après enquête
sens
xiàn fáng
appartement fini (après travaux) / appartement prêt (à être habité)
sens
yì chēng
également connu sous le nom / autre nom / aussi être appelé
sens
xiāng shēng
engendrer un autre
sens
děng yī huì
Attendez un instant ! / après un certain temps
sens
chóng xīn shěn shì
nouvel examen / avoir un autre regard sur
sens
jīng nián
pendant des années / année après année
sens
gǎi huàn
changer / modifier / remplacer (par qch d'autre)
sens
zāi hòu
après une catastrophe / post-traumatique
sens
liú lí
sans-abri et misérable / forcé de quitter la maison et errer d'un endroit à l'autre / vivre comme un réfugié
sens
jià huò
faire retomber le blâme sur un autre que soi / compromettre qqn
sens
jì ér
peu après / plus tard / puis
sens
hòu zhì
placer après / postposition
sens
chá yán guān sè
(expr. idiom.) être observateur / comprendre les intentions de qqn d'après son aspect extérieur
sens syn.
zhāi pái
retirer de la cote (un titre négocié) / (sports) accepter un joueur d'un autre club sur la liste des transferts
sens
shè lì zi
cendres après la crémation / reliques bouddhistes (sanskrit : sarira)
sens
dài cháng
(méd.) compensation / repayer une dette ou une obligation à la place de qqn d'autre
sens
qiú qǔ
rechercher / chercher après
sens
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
sens syn.
pèng shāng
être blessé après une collision, un choc
sens
rú jiāo sì qī
(expr. idiom.) être collé l'un à l'autre comme de la glue / inséparables
sens syn.
jià bēng
la mort d'un roi ou d'un empereur / décès (pour une autre personne qu'un empereur, terme utilisé dans le peuple de façon ironique, par ex. lors du décès d'un haut dirigeant du parti)
sens
jié hòu yú shēng
(expr. idiom.) après les catastrophes, une nouvelle vie
sens syn.
zuò yuè zi
en convalescence pendant un mois après l'accouchement / repos postnatal
sens syn.
fá jiǔ
boire après avoir perdu un pari
sens
lín cì zhì bǐ
rangée après rangée
sens syn.
jīng zhé
réveil des animaux et des insectes après l'hibernation / Jingzhe
sens
rèn qīn
visite des nouveaux beaux-parents après un mariage
sens
guī gēn
revenir à la maison (après une très longue absence) / retourner à ses racines
sens
wài xiāng
autre localité que celle où l'on se trouve
sens syn.
zhāng guān lǐ dài
(expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses
sens syn.
míng hòu tiān
sens
dài shū
écrire pour qqn d'autre
sens
kāi hūn
arrêter un régime sans viande / recommencer à manger de la viande après une période de jeune / (fig.) nouvelle expérience
sens
zhuàng shān
porter la même tenue que qqn d'autre (en public)
sens
sì hòu
à partir de là / après / ensuite / par la suite
sens syn.
bì yè hòu
après l'obtention du diplôme
sens
线
yā xiàn
pli de pression / (fig.) travailler pour les bénéfices de qqn d'autre / balle de ligne (i.e. sur la ligne)
sens
bǎo zú
être plein (après avoir mangé) / satiété
sens
wú hé
rien d'autre / bientôt / avant longtemps
sens
xiāo jià
faire un rapport après une période d'absence
sens
huà děng hào
assimiler une chose avec une autre
sens
shàn yǒu shàn bào
(expr. idiom.) la vertu a ses récompenses / un service en vaut un autre
sens
shǔ jiǔ
neuf périodes de neuf jours chacune après le solstice d'hiver (période la plus froide de l'année)
sens syn.
shàng liáng
n'avoir d'autre choix que d'aller se joindre aux insurgés de Liangshanpo / se rebeller malgré soi
sens
lìng
sens syn.
nà tiān
ce jour-là / l'autre jour
sens
chá
thé / infusion de thé ou d'autre chose
sens syn.
zhe ne
tout à fait (après un adjectif) / en train de (après un verbe)
sens
tiān tiān
jour après jour / quotidiennement
sens syn.
chú cǐ zhī wài
hors cela / autre que cela
sens syn.
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
sens syn.
hǎo bù róng yì
très difficile / après tout le mal
sens syn.
sī shēng huó
intimité de la vie privée / vie privée / intimité (droits de la personne) / confidentialité de l'information (sécurité informatique et autre)
sens
sens syn.
sens syn.
cā pì gu
(lit.) essuyer les fesses de qqn / (famil.) nettoyer le bazar de qqn d'autre
sens syn.
rì fù yī rì
jour après jour
sens
yī fāng miàn
d'une part...d'autre part / d'un côté
sens syn.
shuǐ luò shí chū
(expr. idiom.) après le reflux les récifs se découvrent / la vérité finit par éclater
sens syn.
yī gè gè
tous / chacun / l'un après l'autre
sens
yī tiān tiān
jour après jour
sens
hú li jīng
salope / femme-renarde / femme qui vole l'homme d'une autre femme / voleuse d'homme
sens syn.
xuě shàng jiā shuāng
(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige / une catastrophe en suivant une autre / faire empirer les choses dans une mauvaise situation
sens syn.
nián fù yī nián
au fil des ans / année après année
sens syn.
yǒu jiā
extrêmement (placé après un verbe ou un adjectif)
sens
rì jiàn
avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour
sens syn.
yī jué bù zhèn
(expr. idiom.) être incapable de se relever après une chute / défaite irrémédiable
sens syn.
pò jìng chóng yuán
(expr. idiom.) le miroir cassé est à nouveau rond / se réunir après une longue séparation (ou une rupture) / époux séparés reprenant la vie commune
sens syn.
lìng dāng bié lùn
traiter différemment / une autre question
sens
zhé
briser / plier / diminuer / séparer / déduire / escompter / (après un chiffre, indique une réduction)
sens syn.
fān yún fù yǔ
(expr. idiom.) en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie / souffler le chaud et le froid / être inconstant / faire l'amour (litteraire)
sens
wáng yáng bǔ láo
(expr. idiom.) réparer l'enclos après que les chèvres se soient échappées / mieux vaut tard que jamais / agir tardivement
sens syn.
xiāng qīn xiāng ài
(expr. idiom.) être très attachés l'un à l'autre
sens syn.
cì rì
le lendemain / le jour suivant / le jour d'après
sens syn.
chóng zhěng qí gǔ
(expr. idiom.) rassembler drapeaux et tambours / remettre en ordre drapeaux et tambours / rallier ses forces après un revers / se regrouper pour reprendre la lutte / se préparer à reprendre la lutte
sens
qiān xīn wàn kǔ
(expr. idiom.) souffrir des difficultés indicibles / épreuves et tribulations / avec difficulté / après quelques efforts
sens syn.
cuò chē
donner un droit de passage à un autre véhicule
sens
ěr biān fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
sens syn.

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.