Traduction de À... en chinois
最后
zuì hòu
生产
shēng chǎn
只有
zhǐ yǒu
完成
wán chéng
经过
jīng guò
终于
zhōng yú
当时
dāng shí
时尚
shí shàng
看来
kàn lai
il semble / il parait / à ce qu'on voit
到底
dào dǐ
竟然
jìng rán
寻找
xún zhǎo
流行
liú xíng
回家
huí jiā
rentrer à la maison / rentrer chez soi
热门
rè mén
机制
jī zhì
又是
yòu shì
à la fois
始终
shǐ zhōng
哪里
nǎ lǐ
où ? / pas du tout ! (réponse modeste à un compliment)
各个
gè gè
依法
yī fǎ
juridique (procédure) / conformément à la loi
客服
kè fú
service à la clientèle
考生
kǎo shēng
candidat à un examen
随便
suí biàn
算是
suàn shì
considéré comme /
enfin / à la fin
那时
nà shí
à ce moment-là
任意
rèn yì
此刻
cǐ kè
à ce moment / en ce moment /
maintenant / à présent
完了
wán le
前后
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
等到
děng dào
师傅
shī fu
maitre / (utilisé pour s'adresser à un chauffeur de taxi, un ouvrier, etc. masculin)
在家
zài jiā
être à la maison / être chez soi
大道
dà dào
grande route / route à grande circulation / la voie qui mène à un avenir radieux
同比
tóng bǐ
par rapport à la même période l'an dernier
浑身
hún shēn
人工
rén gōng
不像
bù xiàng
à la différence / contrairement à / pas pareil
匆匆
cōng cōng
实务
shí wù
pratique (par opposition à la théorie)
偷偷
tōu tōu
客户服务
kè hù fú wù
service client / service à la clientèle
手工
shǒu gōng
那时候
nà shí hou
à ce moment
难怪
nán guài
il n'y a rien d'étonnant à ce que / il n'est pas étonnant que
就此
jiù cǐ
à ce point / à l'instant /
ainsi / de cette façon
落下
luò xià
與此同時
yǔ cǐ tóng shí
en même temps / à la fois
定制
dìng zhì
sur mesure / fait à la demande / avoir qch fait sur mesure
这下
zhè xià
à ce moment là / cette fois ci
书法
shū fǎ
当下
dāng xià
头痛
tóu tòng
(avoir) mal à la tête
美观
měi guān
入住
rù zhù
s'enregistrer (dans un hôtel, etc.) / se présenter à la réception
点播
diǎn bō
à la demande de...
回落
huí luò
retomber / se replier / revenir à un niveau bas, après une hausse
到时
dào shí
à ce moment-là (à venir)
复活
fù huó
既是
jì shì
过渡
guò dù
舍不得
shě bu de
货到付款
huò dào fù kuǎn
paiement à la livraison / contre remboursement
终究
zhōng jiū
生机
shēng jī
地处
dì chǔ
être situé à ou dans
音像
yīn xiàng
馒头
mán tou
神州
shén zhōu
Shenzhou (ancien nom donné à la Chine)
想办法
xiǎng bàn fǎ
chercher une solution / réfléchir à la façon de faire
不料
bù liào
按规定
àn guī dìng
conformément à la réglementation
不同于
bù tóng yú
contrairement à / à la différence de
不舍
bù shè
réticent à se séparer (de qqn ou qch) / réticent à lâcher
打字
dǎ zì
去年同期
qù nián tóng qī
à la même période de l'année dernière
备战
bèi zhàn
se préparer à la guerre
储蓄
chǔ xù
épargne / mettre de l'argent à la banque
相约
xiāng yuē
s'accorder (sur un lieu de rencontre, une date, etc.) / parvenir à un accord / prendre rendez-vous
上调
shàng tiáo
augmenter (les prix) / ajuster à la hausse
恨不得
hèn bu de
保温
bǎo wēn
maintenir à sa température / préservation de la chaleur /
isolation状元
zhuàng yuán
le premier à un examen
调解
tiáo jiě
寻觅
xún mì
外传
wài chuán
dire aux autres (un secret) / divulguer à un étranger / être divulgué
功课
gōng kè
居家
jū jiā
vivre à la maison
代办
dài bàn
agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agent
包子
bāo zi
至于
zhì yú
一连
yī lián
de suite / à la file / sans interruption
时髦
shí máo
兼顾
jiān gù
s'occuper à la fois de / prendre en considération et...et...
赶忙
gǎn máng
à la hâte / avec empressement
见状
jiàn zhuàng
en réponse à... / à la vue de cela...
入党
rù dǎng
adhérer à un parti politique
飘逸
piāo yì
打球
dǎ qiú
(sans les pieds) jouer au ballon / jouer à la balle
上阵
shàng zhèn
aller à la bataille / participer au match