Traduction de NATAL en chinois
本地
![](son.png)
běn dì
纳塔尔
![](son.png)
nà tǎ ěr
Natal (Rio Grande do Norte)
Résultats approximatifs
家乡
![](son.png)
jiā xiāng
故乡
![](son.png)
gù xiāng
籍贯
![](son.png)
jí guàn
家园
![](son.png)
jiā yuán
本土
![](son.png)
běn tǔ
ce pays / cette région / pays natal
老家
![](son.png)
lǎo jiā
pays natal
乡土
![](son.png)
xiāng tǔ
出生地
![](son.png)
chū shēng dì
lieu de naissance / pays natal
归国
![](son.png)
guī guó
revenir de l'étranger / rentrer dans son pays natal
乡里
![](son.png)
xiāng lǐ
ville ou village natal
回老家
![](son.png)
huí lǎo jiā
revenir à ses racines / revenir dans son pays natal / (fig.) rejoindre ses ancêtres (mourir)
田里
![](son.png)
tián lǐ
pays natal
故土
![](son.png)
gù tǔ
pays natal / pays des ancêtres
归隐
![](son.png)
guī yǐn
retourner dans son pays natal et vivre dans l'isolement
还乡
![](son.png)
huán xiāng
(lit.) rentrer dans son pays natal / (fig.) se retirer de la vie publique
乡音
![](son.png)
xiāng yīn
accent local / accent de son pays natal
命盘
![](son.png)
mìng pán
thème natal (astrologie)
桑梓
![](son.png)
sāng zǐ
pays natal
衣锦还乡
![](son.png)
yì jǐn huán xiāng
(expr. idiom.) rentrer au pays natal en robe de brocart / rentrer au village en robe de soie / rentrer couvert de gloire
乡
![](son.png)
xiāng
鄹
![](son.png)
zōu
bourg natal de Confucius
离乡背井
![](son.png)
lí xiāng bèi jǐng
(expr. idiom.) quitter le pays natal en laissant le puits derrière soi / vivre loin de chez soi / partir pour un pays étranger / loin de sa ville natale
衣锦荣归
![](son.png)
yī jǐn róng guī
(expr. idiom.) rentrer au pays natal dans un habit de brocard / rentrer couvert de gloire
阿美利加纳泰
América Futebol Clube (Natal)