争夺战
![](son.png)
zhēng duó zhàn
掠夺者
![](son.png)
lüè duó zhě
光彩夺目
![](son.png)
guāng cǎi duó mù
巧夺天工
![](son.png)
qiǎo duó tiān gōng
(expr. idiom.) les objets d'arts crées par l'homme sont meilleurs que ceux de la nature / superbe travail d'artiste
先声夺人
![](son.png)
xiān shēng duó rén
prendre le dessus par une démonstration de force
争分夺秒
![](son.png)
zhēng fēn duó miǎo
(expr. idiom.) entrer en lutte avec les minutes et prendre au vol les secondes / livrer une course contre la montre
强词夺理
![](son.png)
qiǎng cí duó lǐ
(expr. idiom.) arguer avec des propos fallacieux pour se donner raison / obtenir gain de cause par des sophismes
争权夺利
![](son.png)
zhēng quán duó lì
(expr. idiom.) se disputer pouvoir et gain
巧取豪夺
![](son.png)
qiǎo qǔ háo duó
(expr. idiom.) extorquer par la ruse
璀璨夺目
![](son.png)
cuǐ càn duó mù
喧宾夺主
![](son.png)
xuān bīn duó zhǔ
(expr. idiom.) L'invité tapageur a supplanté le maître de maison / La voix de l'invité domine celle du maître de maison / La sauce vaut mieux que le poisson / L'accessoire prend le pas sur l'essentiel
河川袭夺
Capture (hydrographie)
争夺非洲
Partage de l'Afrique
争夺地盘
rivalités institutionnelles / fiefs rivaux
资产剥夺
dépouillement des actifs
剥夺自由
![](son.png)
bō duó zì yóu
privation de liberté
横刀夺爱
![](son.png)
héng dāo duó ài
(expr. idiom.) voler à qqn, qch qu'il chérit
环境掠夺
![](son.png)
huán jìng lüè duó
pillage de l'environnement