recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de AVEC LES MAINS en chinois

jū yǐn
boire de l'eau en la prenant avec les deux mains
sens
bāi kāi
séparer / ouvrir avec les mains
sens syn.
bāi
diviser ou casser avec les mains
sens syn.
prendre avec les deux mains jointes
sens syn.
dǎ gǒng
se courber (avec les mains jointes pour saluer)
sens
pěng tuō
tenir avec les deux mains
sens
hé shǒu
joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun / harmonieux / pratique (à utiliser)
sens
xiān shǒu
mains délicates / mains tendres et douces d'une femme
sens
gǒng
saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourer
sens syn.
jī zhǎng
battre les mains / frapper des mains / toper
sens syn.
līn qǐ
ramasser (au sol avec les mains)
sens
bǐ xīn
former un coeur avec ses mains
sens
zhǐ shǒu huà jiǎo
(expr. idiom.) gesticuler en parlant / parler avec les mains
sens syn.
dào bèi shǒu
avec les mains derrière le dos
sens
pāi shǒu
battre des mains / frapper des mains / applaudir
sens syn.
dǎ gōng zuò yī
saluer des mains jointes avec une profonde inclination du corps
sens syn.
hù shǒu shuāng
crème pour les mains / lotion pour les mains
sens
干净的手原则
doctrine des mains propres / théorie des mains propres
xùn
convoiter / enterrer avec un mort / sacrifier sa vie pour / s'entendre avec / être d'accord avec
sens syn.
湿租赁
contrat de location avec services / location avec services (véhicules, matériel, immeubles) / contrat de location avec équipage / location avec équipage (avions)
sens
yī tuán hé qì
(expr. idiom.) être plein de bonhommie avec n'importe qui (sans principe) / rester en bons termes avec l'intéressé / être affable avec le premier venu
sens syn.
wán huǒ zì fén
(expr. idiom.) jouer avec le feu et se bruler / jouer avec le diable et en supporter les conséquences / jouer avec le feu et se bruler les doigts / jouer avec le feu et se bruler les ailes
sens syn.
zhèn zhèn yǒu cí
(expr. idiom.) parler avec force et avec justice / argumenter avec le courage de ses convictions
sens syn.
湿租赁安排
contrat de location avec services / location avec services (véhicules, matériel, immeubles) / contrat de location avec équipage / location avec équipage (avions)
dài jìn
avec ardeur / avec zèle / énergique / bien intéressant / attirant / excitant
sens syn.
湿租赁制度)
contrat de location avec services / location avec services (véhicules, matériel, immeubles) / contrat de location avec équipage / location avec équipage (avions)
chǔ
bien s'entendre avec qqn / faire bon ménage avec qqn / se trouver / demeurer / habiter / résider / être situé / s'occuper de / sanctionner / punir
sens syn.
人民币结算
utiliser le yuan pour des règlements internationaux / recourir au yuan dans les transactions commerciales avec... / utiliser le yuan pour commercer avec... / règlements en yuan RMB avec... / utiliser le yuan RMB comme monnaie de règlement / effectuer des trans
guān lián
être en relation avec / être en connexion avec
sens syn.
qīng zhuāng
avec un bagage léger / avec un équipement léger
sens syn.
yǒu guān xi
qui se rapporte à / en relation avec / en lien avec / pertinent
sens
dòng shǒu jiǎo
trafiquer avec / perdre son temps avec / saboter qch
sens
qì hé
accord / être d'accord / bien s'entendre avec / sympathique / être d'accord avec / s'allier avec qqn
sens syn.
jǐn
construire avec de la terre / plâtre avec de la boue
sens
(dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander
sens
huā lā yī shēng
avec fracas / avec un bruit de tonnerre
sens
tóng yī guà
(famil.) avoir beaucoup en commun (avec qqn) / bien s'entendre l'un avec l'autre
sens
tōng qì
aérer / ventiler / être de concert avec qqn / être en rapport avec qqn / informer
sens syn.
gōu da
batifoler avec / s'acoquiner avec / flirter / faire la cour / draguer / séduire
sens syn.
xiāng zuǒ
entrer en conflit les uns avec les autres / être en désaccord avec
sens syn.
bó rán
avec agitation / d'une manière agitée / avec fièvre
sens syn.
nù chì
réprimander avec colère / dénoncer avec indignation
sens syn.
xīn rán
volontiers / avec joie / avec plaisir
sens syn.
tiān huā luàn zhuì
(expr. idiom.) vanter avec exagération / décrire avec extravagance / glorifier qch à outrance / descriptions fantaisistes
sens syn.
dēng
pédaler / appuyer avec force (avec ses pieds) / poser les pieds sur / prendre appui sur / porter aux pieds
sens syn.
miàn dài chóu róng
avec un air triste / ayant l'air mélancolique / avec un air inquiet
sens
láng bèi wéi jiān
(expr. idiom.) être de mèche avec qqn / être de collusion avec qqn
sens syn.
tǒng yī sī xiǎng
avec la même idée en tête / avec un objectif commun
sens
dǎ qíng mà qiào
taquiner une femme en faisant semblant d'être fâché avec elle / flirter avec un membre du sexe opposé
sens
gù pàn zì xióng
(expr. idiom.) être fier comme un paon / regarder autour de soi avec de grands airs ou avec complaisance
sens syn.
liáng bàn
salade avec sauce / légumes froids avec de la sauce (ex. salade de chou cru)
sens
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
sens syn.
bù qù lǐ
laisser tel quel / ne pas s'embêter avec / ne pas s'inquiéter de / ignorer / ne pas s'associer avec qqn
sens
tóng chuáng yì mèng
(expr. idiom.) partager le même lit avec des rêves différents / partenaires ostensibles avec différents agendas / étranges compagnons de lit / dissension conjugale
sens syn.
gǔ zhǎng zhī jiān
(exp. idiom.) entre cuisses et mains / manipuler / tenir qqn sous son contrôle
sens
shuāng shǒu
les deux mains
sens syn.
shǒu jǔ
salut (n.) / mains levées
sens
bǎi shǒu
agiter les mains
sens syn.
kè jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
avancer en s'aidant des mains / ramper / grimper / escalader
sens syn.
shǒu lǐ
dans les mains
sens
ná zhe
tenir (dans les mains)
sens
shǒu shì
gestuelle des doigts et des mains
sens
dòng wǔ
utiliser la force / en venir aux mains
sens syn.
jìng shǒu
se laver les mains / aller aux toilettes
sens syn.
lián shǒu
agir ensemble / joindre les mains
sens syn.
cháng yī
joindre les deux mains pour saluer
sens
gān shǒu jī
sèche mains
sens
gǒng
tenir des deux mains
sens
zì rú
avec facilité / avec aisance
sens syn.
kǔ kǒu pó xīn
(expr. idiom.) conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde / amer au gout
sens syn.
tuō shǒu
échapper des mains / vendre / écouler / aliéner
sens syn.
jīng shǒu
passer par ses mains / manipuler / faire face à
sens syn.
第二轨道会议
réunion avec la société civile / réunion avec les organisations non gouvernementales
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
sens syn.
gàn jià
(dial.) en venir aux mains / avoir une dispute / se disputer
sens
rú hǔ tiān yì
(expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes / avec une puissance redoublée
sens syn.
réunir ses deux mains (dial.)
sens
póu
lever des deux mains
sens
saluer en levant les mains jointes
sens
ruán
se frotter les mains
sens
hóu zi tōu táo
"Le singe vole la pêche" (art martial) / distraire un ennemi avec une main et saisir ses testicules avec l'autre / (famil.) attraper qqn par les boules
sens
jīn jīn lè dào
raconter avec entrain / parler avec beaucoup de gout
sens syn.
bǐ hua
gesticuler / pratiquer les mouvements d'un art martial en imitant l'enseignant / combattre / en venir aux mains
sens syn.
ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
sens syn.
cù xī tán xīn
(expr. idiom.) converser genoux contre genoux / causer en tête à tête avec qqn / s'entretenir avec qqn en toute intimité
sens syn.
shǒu jiǎo
mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour
sens syn.
与非政府组织联络股
Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales (HCR) / Groupe de la liaison avec les ONG (UNICEF, Genève)
qián kě tōng shén
(expr. idiom.) avec de l'argent, on peut toucher même les dieux / avec de l'argent, vous pouvez tout faire / tout s'achète
sens
cóng róng bù pò
avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps
sens syn.
gé gé bù rù
(expr. idiom.) ne pas cadrer avec qqn / ne pouvoir s'accorder / être incompatible avec / il y a incompatibilité entre... / être hors de son élément
sens syn.
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
sens syn.
jīn jīn yǒu wèi
sens syn.
suí jī duì zhào shì yàn
essai contrôlé randomisé / essai contrôlé avec répartition aléatoire des sujets / essai avec distribution aléatoire
zuò shǒu
mettre la main sur qch / mains habiles / travailleur / écrivain
sens
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
dǎo shǒu
passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)
sens syn.
zuò huó r
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
sens syn.
téng chū shǒu
se libérer les mains (pour faire qch)
sens
zuò huó
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
sens
fǎn jiē
ligoter / les mains liées dans le dos / ligoté
sens
miàn jiāo
livrer personnellement / remettre en mains propres
sens syn.
mù tiǎo xīn zhāo
(expr. idiom.) séduire avec les yeux, attirer avec le cœur / (fig.) utiliser ses charmes pour séduire qqn / faire les yeux doux à qqn
sens
pěng fù
retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant / hilarant / être plié de rire
sens syn.
tú shǒu
à main nue / les mains vides / sans armes (fer)
sens
shuǎi shǒu
balancer les bras / se laver les mains de qch
sens syn.
kōng shǒu
les mains vides / non-armé / karaté
sens syn.
kōng zhe shǒu
les mains vides
sens
zài wò
avoir entre les mains / tenir en main
sens syn.
洗手运动
opération Mains propres
sens
hé shí
joindre ses mains (pour prier ou accueillir)
sens
hōng shǒu jī
sèche mains
sens
miào shǒu
mains d'un guérisseur miraculeux / personne hautement qualifiée / mouvement brillant dans un jeu
sens syn.
shù shǒu
avoir pieds et mains liés / impuissant / incapable de faire quoi que ce soit
sens
yī wú suǒ huò
ne rien gagner / finir les mains vides
sens syn.
yī pù shí hán
(expr. idiom.) faire chauffer une journée entière qch au soleil et le laisser refroidir dix autres jours / travailler un jour avec application, dix autres avec négligence / travailler à bâtons rompus
sens syn.
dào shǒu
avoir entre les mains
sens syn.
shī shǒu
tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
fǎn jiǎn
les mains derrière le dos / ligoter
sens
shǒu qiǎo
adroit ou habile de ses mains
sens syn.
biàn zhǎng
battre des mains / applaudir
sens
kōng shēn
les mains vides / seul
sens
guā ji
(onom.) clap ! / battement de mains
sens
chā yāo
mettre les mains sur ses hanches
sens
shǒu rèn
tuer de ses propres mains
sens
kēi jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
shǒu bèng guǎn jǐng
puits tubulaire avec pompe à bras / puits instantané avec pompe manuelle
sens
fàng kāi shǒu jiǎo
(expr. idiom.) avoir les mains libres
sens
shǒu wú cùn tiě
(expr. idiom.) être sans armes / les mains nues
sens syn.
miǎn tí
mains libres (kit, téléphone, etc.)
sens
kè jià
se battre / en venir aux mains
sens
chì shǒu
à mains nues
sens
zhā shǒu
piquer les mains
sens syn.
与非政府组织联络处
Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales / Service de liaison avec les organisations non gouvernementales
kè kǔ nǔ lì
travailler consciencieusement, avec persévérance / travailler avec acharnement
sens
fǔ zhǎng
battre des mains
sens syn.
xǐ shǒu
(se) laver les mains
sens syn.
sù shǒu
les mains vides
sens
yù shǒu
mains blanches
sens
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
shuāng shǒu fǎn pāi
revers à deux mains
sens
shuǎi bāo fu
(lit.) lancer un paquet / (fig.) abandonner ses responsabilités pour qch . se laver les mains d'un problème
sens
kōng shǒu ér guī
revenir les mains vides / ne rien gagner
sens
shǒu dā liáng péng
cacher les yeux de qqn de ses mains
sens
zuǒ yòu shǒu
mains droite et gauche / collaboration
sens syn.
méi yǒu shǒu
sans main / sans les mains
sens
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
shī xiàn
être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
jī gòu hé tòng xié dìng
contrat d'entreprise passé avec des institutions / contrat d'entreprise passé avec des sociétés
gōng sī hé tòng xié dìng
contrat d'entreprise passé avec des institutions / contrat d'entreprise passé avec des sociétés
jiǔ náng fàn dài
(expr. idiom.) outre à vin et sac à riz / mains de laine mais dents de fer / vaurien / noceur / parasite
sens syn.
zhù shǒu
cesser le travail / s'arrêter / Bas les mains! / arrêter
sens syn.
xǐ shǒu rǔ
savon liquide pour les mains
sens
bào hǔ píng hé
(expr. idiom.) combattre les tigres à mains nues et patauger dans les rivières tumultueuses / faire preuve de courage téméraire
sens
徒手搏斗
combat à mains nues
sens
hōng shǒu qì
sens
shù shǒu dài bì
(expr. idiom.) attendre la mort les mains liées / se résigner à sa mort
sens syn.
jīn pén xǐ shǒu
(expr. idiom.) se laver les mains dans une bassine d'or / (fig.) abandonner la vie de hors-la-loi
sens
liǎng shǒu kōng kōng
(expr. idiom.) les mains vides / ne rien recevoir du tout
sens syn.
shù shǒu jiù qín
les mains liées et attendent d'être capturé
sens syn.
shù shǒu dài sǐ
(expr. idiom.) mains liées et s'attendant au pire
sens
bái zhǎng cháng bì yuán
Gibbon à mains blanches
dòng shǒu dòng jiǎo
en venir aux mains / peloter / palucher / tâtonner
sens syn.
mó quán cā zhǎng
(expr. idiom.) se frotter les mains et serrer les poings en vue de se battre / être prêt à passer à l'action
sens syn.
fú zài yǎn qián
(expr. idiom.) la chance est à portée de mains
sens
bèn shǒu bèn jiǎo
(expr. idiom.) mains et pieds maladroits / comme un éléphant dans un magasin de porcelaine / maladroit
sens syn.
jiān shōu bìng xù
(expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
sens syn.
shǒu zú kǒu bìng
syndrome pieds-mains-bouche
sens
yǎn miàn ér qì
(expr. idiom.) pleurer les mains sur le visage
sens
ròu bó zhàn
combat à mains nues / combat au corps à corps
sens
剪刀手爱德华
Edward aux mains d'argent
恐怖主义犯罪团伙
délit d'association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste / association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste
sǐ rén bù guǎn
se laver les mains de qch
sens
qíng tóng shǒu zú
(expr. idiom.) aussi proches que les mains et les pieds / aimer les uns les autres comme des frères / amitié profonde / étroitement attachés les uns aux autres
sens syn.
quán qiú xǐ shǒu rì
Journée mondiale de lavage des mains
为恐怖主义共谋犯罪
délit d'association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste / association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste
中型夜航通用直升机
hélicoptère de transport moyen avec capacité vol de nuit (gén.) / hélicoptère de manoeuvre avec capacité vol de nuit (Fce)
xié
emporter avec soi
sens syn.
fēi
voler (avec des ailes)
sens syn.
mǐn
peine / chagrin / sympathiser avec
sens syn.
wèn
presser avec ses doigts / essuyer
sens
ái
capable (dans l'administration) / gouverner avec force
sens
jiá
pinces pour utiliser avec un feu / épée
sens syn.
jìn
(histoire) avoir une audience avec l'Empereur
sens
diǎn jī
cliquer (avec une souris)
sens
guān
regarder avec attention / observer / contempler
sens syn.
luò
chameau / cheval blanc avec une crinière noire
sens
tuō
soutenir avec la main / faire confiance / confier
sens syn.
zhǎn qí
avec ordre / rangé
sens
jī jiàn
réprimander avec tact
sens
xì yǔ
discuter avec une voix basse
sens syn.
cí xiè
décliner avec gratitude
sens syn.
凭证式国债
emprunt public avec certificat
shǒu lā shǒu
joindre les mains / main dans la main
sens syn.
偏移垂直地震剖面
profil sismique oblique / profil sismique vertical avec déport non nul / profil sismique vertical avec offset
qīng tīng
sens syn.
suí zhe
suivre / accompagner / avec / au fur et à mesure que
sens syn.
zhēng
lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter
sens syn.
yàn qì
repousser / rejeter avec dégoût
sens syn.
dǎo mài
revendre avec un profit
sens
jìn jiàn
avoir une audience avec
sens syn.
rè yì
discuter avec passion / débat houleux
sens
dá guān
prendre les choses avec philosophie
sens syn.
jiǎn yuán
restructuration avec licenciement
sens syn.
suǒ guì
armoire avec serrure
sens
xū fā
manquer la cible (avec une balle ou une flèche)
sens
实兵合练
manoeuvre militaire conjointe avec l'engagement des effectifs
sens
wú guān
ne pas concerner / être sans rapport avec
sens syn.
huān qìng
célébrer avec jubilation / fêter
sens syn.
jiā dài
porter avec ses affaires ou sur soi en fraude
sens
fù xiě
reproduire / copier avec du papier carbone
sens
róng guī
rentrer chez soi avec les honneurs
sens syn.
jiàn jià
avoir une audience avec l'empereur
sens
niè jī
métier à tisser en soie avec une pédale
sens
duì zhàn
bataille / se battre / en découdre (avec qqn)
sens
liàn zhàn
continuer à combattre avec zèle
sens
guò cóng
avoir des relations avec / s'associer à
sens syn.
suí shùn
suivre / aller avec / accompagner
sens
有追索权信用证
lettre de crédit avec recours
红条款信用证
lettre de crédit avec clause rouge
dòu
se battre / se quereller / se disputer avec / lutter contre / provoquer / (191e radical)
sens syn.
men
(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)
sens syn.
qiān ràng
refuser modestement / décliner avec humilité
sens syn.
huì fàn
riz en sauce, généralement avec de la viande et des légumes
sens
zhuàn líng
sonnette de vélo (avec capuchon rotatif)
sens
fěng jiàn
(lit.) protester contre son supérieur avec tact
sens
bù kě yán shuō
qu'on ne peut dire avec des mots / indicible / qui ne se dit pas
sens
chù jī
toucher / tapoter / être en contact (physique) avec
sens
fù yú wán kàng
résister avec acharnement lorsqu'on est acculé
sens
shù gōu
trait vertical avec un crochet à la fin (en caractères chinois)
sens
chàng yóu
nager avec joie / faire du tourisme local
sens syn.
nèi zhuāng
rempli avec / décoration intérieure / installé à l'intérieur
sens
zháo jǐn
urgent / en toute hâte / en relation intime avec qqn
sens
xián zhí
sinécure / emploi avec pratiquement aucune obligation
sens
biān jí
rédacteur / rédiger / compiler / modifier (un document avec un traitement de texte)
sens syn.
yáo lǔ
ramer (avec un seul aviron, généralement monté à la poupe du bateau)
sens
jiàn chē
chariot avec cage (utilisé pour escorter prisonnier)
sens
jǐn jì
garder à l'esprit / gardé dans la mémoire / se rappeler avec respect
sens
lián ài
avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn
sens syn.
běng zhe liǎn
avoir un visage tendu / regarder avec mécontentement
sens
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
sens
世界遗产与年轻人
Le patrimoine mondial aux mains des jeunes
láo dòng yíng
camp de travail / prison avec travaux forcés
sens
shēn jī tāng
Samgyetang (soupe de poulet coréenne avec ginseng, épices, etc.)
sens
cuō
prendre avec les doigts / pincée / choisir / ramasser
sens syn.
jiǎ
petite tasse de jade avec deux anses
sens
kàn gù
surveiller avec vigilance
sens
xuān
retrousser ses manches / gifler avec la paume
sens syn.
yáng
mouton d'argile enterré avec les morts
sens
zhōng
tasse avec couvercle / bol / vase vide
sens syn.
máng
cheval noir avec une tête blanche
sens
niè
saisir avec la main / empoigner / avancer / décomposer
sens
xié tóng
coopérer avec
sens syn.
suí shēn
sens syn.
jué liè
rompre avec
sens
dà mà
lancer une malédiction à qqn / s'engueuler avec qqn
sens
sī hùn
trainer ensemble avec
sens
dǎ wǎng
attraper qch avec un filet
sens
dā huà
entrer en conversation avec
sens syn.
dā gōu
prendre contact avec qqn
sens
gù shā
meurtre avec préméditation
sens
cè yìng
en coordination avec / soutenir
sens syn.
qiáo qǐ
regarder avec impatience
sens syn.
lián é
alliance avec la Russie
sens
suí bō
dériver avec les vagues
sens
shùn shuǐ
avec le courant
sens
xiào zhe
souriant / avec le sourire
sens
máng zhe
être occupé avec
sens
jade avec défaut / personne qui taille et poli les taches
sens
yàn fú
chance avec les femmes
sens
jī jiǔ
accumuler avec le temps
sens
yān xián
mariner avec du sel
sens
qiào
battre avec un bâton / frapper de côté
sens
chuí
taper avec le poing ou un marteau
sens
fèng
présenter avec respect / vénérer
sens syn.
jiǎn
couper avec ciseaux ou cisailles
sens syn.
jiū
examiner avec attention / approfondir / enquêter
sens syn.
lín
marcher ou agir avec peine / choisir
sens
líng
petite embarcation avec des fenêtres
sens
qín
petite cigale avec une tête carrée
sens
yīng
jarre de terre avec un long cou
sens
yuán
bambou avec des taches noires
sens
zǎn
appuyer fort / presser avec force
sens syn.
xié
harmoniser / s'accorder avec / se mettre d'accord
sens
zhú
marcher avec précaution / hésiter / halter
sens syn.
pǐ dí
égaler / rivaliser avec
sens syn.
shēng lái
né avec
sens syn.
mù yǔ
parler avec les yeux
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.