recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de Ï¿½ DEUX MAINS en chinois

gǒng
saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourer
sens syn.
shuāng shǒu
les deux mains
sens syn.
jū yǐn
boire de l'eau en la prenant avec les deux mains
sens
cháng yī
joindre les deux mains pour saluer
sens
gǒng
tenir des deux mains
sens
prendre avec les deux mains jointes
sens syn.
réunir ses deux mains (dial.)
sens
póu
lever des deux mains
sens
pěng fù
retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant / hilarant / être plié de rire
sens syn.
pěng tuō
tenir avec les deux mains
sens
shuāng céng
palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couches
sens
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
jiǎo tà liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
jiǎo cǎi liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
shuāng shǒu fǎn pāi
revers à deux mains
sens
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
xiān shǒu
mains délicates / mains tendres et douces d'une femme
sens
jī zhǎng
battre les mains / frapper des mains / toper
sens syn.
yī jǔ liǎng dé
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coups
sens syn.
shuāng guǎn qí xià
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
sens syn.
pāi shǒu
battre des mains / frapper des mains / applaudir
sens syn.
shuāng jiǎo
deux jambes / les deux pieds
sens
liǎng tóu
deux extrémités / les deux parties d'un accord
sens syn.
hù shǒu shuāng
crème pour les mains / lotion pour les mains
sens
干净的手原则
doctrine des mains propres / théorie des mains propres
liǎng xiàng
des deux côtés / deux phases (physique)
sens
区别对待
deux poids, deux mesures
sens
liǎng fāng
les deux parties / les deux côtés
sens
sì tǐ
les quatre membres / deux bras et deux jambes
sens
liǎng diǎn
deux magasins / deux boutiques
sens
liǎng duān
deux extrémités / deux extrêmes
sens syn.
liǎng xiāng
deux parties / deux phases
sens
双轨办法
traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de front
sens
liǎng yì
deux ailes / deux flancs
sens syn.
liǎng nián qī jiān
pendant deux années / durant deux ans
sens
èr yuán
deux yuans / deux dollars / binaire
sens syn.
zhèng fǎn liǎng miàn
dans les deux sens / réversible / les deux côtés de la médaille
sens
shòu jiā bǎn qì
être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feux
sens
yī fēn wéi èr
(expr. idiom.) en deux / à deux faces
sens syn.
shuāng tuǐ
jambes / les deux jambes / deux jambes
sens
yī shí èr niǎo
(expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coups
sens
zhì
aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières
sens
两性公平
équité du traitement des deux sexes / équité du statut des deux sexes
sens
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
syn.
(dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander
sens
gǔ zhǎng zhī jiān
(exp. idiom.) entre cuisses et mains / manipuler / tenir qqn sous son contrôle
sens
shǒu jǔ
salut (n.) / mains levées
sens
bǎi shǒu
agiter les mains
sens syn.
kè jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
avancer en s'aidant des mains / ramper / grimper / escalader
sens syn.
shǒu lǐ
dans les mains
sens
ná zhe
tenir (dans les mains)
sens
shǒu shì
gestuelle des doigts et des mains
sens
dòng wǔ
utiliser la force / en venir aux mains
sens syn.
jìng shǒu
se laver les mains / aller aux toilettes
sens syn.
bāi kāi
séparer / ouvrir avec les mains
sens syn.
lián shǒu
agir ensemble / joindre les mains
sens syn.
gān shǒu jī
sèche mains
sens
bāi
diviser ou casser avec les mains
sens syn.
tuō shǒu
échapper des mains / vendre / écouler / aliéner
sens syn.
jīng shǒu
passer par ses mains / manipuler / faire face à
sens syn.
gàn jià
(dial.) en venir aux mains / avoir une dispute / se disputer
sens
èr
sens syn.
saluer en levant les mains jointes
sens
ruán
se frotter les mains
sens
bǐ hua
gesticuler / pratiquer les mouvements d'un art martial en imitant l'enseignant / combattre / en venir aux mains
sens syn.
liǎ
sens syn.
liǎng
sens syn.
shǒu jiǎo
mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour
sens syn.
liǎng
sens syn.
shuāng
sens syn.
liǎng cè
des deux côtés
sens
bǔ mǎ
complément à deux (inform.)
sens
liǎng ge
deux unités
sens
zuò shǒu
mettre la main sur qch / mains habiles / travailleur / écrivain
sens
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
dǎo shǒu
passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)
sens syn.
zuò huó r
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
sens syn.
téng chū shǒu
se libérer les mains (pour faire qch)
sens
zuò huó
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
sens
fǎn jiē
ligoter / les mains liées dans le dos / ligoté
sens
dǎ gǒng
se courber (avec les mains jointes pour saluer)
sens
miàn jiāo
livrer personnellement / remettre en mains propres
sens syn.
liǎng guó
deux pays
sens
zhǎn duàn
couper en deux
sens
liǎng céng
deux couches
sens
shuāng yè
à deux nappes (géométrie)
sens
tú shǒu
à main nue / les mains vides / sans armes (fer)
sens
shuǎi shǒu
balancer les bras / se laver les mains de qch
sens syn.
kōng shǒu
les mains vides / non-armé / karaté
sens syn.
kōng zhe shǒu
les mains vides
sens
zài wò
avoir entre les mains / tenir en main
sens syn.
洗手运动
opération Mains propres
sens
hé shí
joindre ses mains (pour prier ou accueillir)
sens
hōng shǒu jī
sèche mains
sens
miào shǒu
mains d'un guérisseur miraculeux / personne hautement qualifiée / mouvement brillant dans un jeu
sens syn.
shù shǒu
avoir pieds et mains liés / impuissant / incapable de faire quoi que ce soit
sens
yī wú suǒ huò
ne rien gagner / finir les mains vides
sens syn.
hé shǒu
joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun / harmonieux / pratique (à utiliser)
sens
dào shǒu
avoir entre les mains
sens syn.
shī shǒu
tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
fǎn jiǎn
les mains derrière le dos / ligoter
sens
shǒu qiǎo
adroit ou habile de ses mains
sens syn.
biàn zhǎng
battre des mains / applaudir
sens
kōng shēn
les mains vides / seul
sens
guā ji
(onom.) clap ! / battement de mains
sens
chā yāo
mettre les mains sur ses hanches
sens
shǒu rèn
tuer de ses propres mains
sens
kēi jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
liǎng yàng
deux sortes / différence
sens syn.
duì zhé
vendre à -50% / plier en deux
sens syn.
fàng kāi shǒu jiǎo
(expr. idiom.) avoir les mains libres
sens
shǒu wú cùn tiě
(expr. idiom.) être sans armes / les mains nues
sens syn.
miǎn tí
mains libres (kit, téléphone, etc.)
sens
kè jià
se battre / en venir aux mains
sens
līn qǐ
ramasser (au sol avec les mains)
sens
chì shǒu
à mains nues
sens
zhā shǒu
piquer les mains
sens syn.
bǐ xīn
former un coeur avec ses mains
sens
liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
sens syn.
jiá biān
côté entre deux angles
sens
zhǐ shǒu huà jiǎo
(expr. idiom.) gesticuler en parlant / parler avec les mains
sens syn.
广
liǎng guǎng
les deux provinces de Guangdong et Guangxi (traditionnel)
sens
shuāng lún chē
sens
liǎ qián
petite quantité d'argent / deux sous
sens
fǔ zhǎng
battre des mains
sens syn.
xǐ shǒu
(se) laver les mains
sens syn.
sù shǒu
les mains vides
sens
yù shǒu
mains blanches
sens
duì jué
contre / versus / confrontation entre deux adversaires
sens
qí qiáng
s'assoir sur une clôture / prendre les deux parties dans un litige
sens
shuāng tóu yīng
aigle à deux têtes
sens
liǎng guó lùn
théorie des deux nations
sens
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
shuǎi bāo fu
(lit.) lancer un paquet / (fig.) abandonner ses responsabilités pour qch . se laver les mains d'un problème
sens
kōng shǒu ér guī
revenir les mains vides / ne rien gagner
sens
shǒu dā liáng péng
cacher les yeux de qqn de ses mains
sens
zuǒ yòu shǒu
mains droite et gauche / collaboration
sens syn.
méi yǒu shǒu
sans main / sans les mains
sens
shī xiàn
être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
dào bèi shǒu
avec les mains derrière le dos
sens
jiā
pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle
sens syn.
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
sens
jiǔ náng fàn dài
(expr. idiom.) outre à vin et sac à riz / mains de laine mais dents de fer / vaurien / noceur / parasite
sens syn.
zhù shǒu
cesser le travail / s'arrêter / Bas les mains! / arrêter
sens syn.
xǐ shǒu rǔ
savon liquide pour les mains
sens
jiǎ
petite tasse de jade avec deux anses
sens
liǎng bǎi
sens
liǎng zhě
deux côtés
sens syn.
shuāng fāng
sens syn.
tuǒ
(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)
sens
shuāng yǎn
les deux yeux
sens syn.
liǎng tiān
deux jours
sens
liǎng hé
deux rivières / Mésopotamie
sens
liǎng miàn
deux côtés
sens syn.
zán liǎ
nous deux
sens syn.
fù xìng
nom de famille en deux caractères
sens syn.
shuāng móu
ses deux yeux
sens syn.
shuāng zú
deux jambes / bipède
sens
liǎng nián
deux années
sens
liǎng rén
deux personnes
sens
shuāng háng
deux lignes
sens
yī liǎng gè
un ou deux
sens
zán liǎng
nous deux
sens
sān liǎng
deux ou trois
sens
ào
plier en deux de manière à briser / défier / désobéir
sens syn.
coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche
sens syn.
liǎng cì
deux fois
sens
dài
navire long et étroit à deux mâts
sens
kǔn
passage entre deux bâtiments / vaste
sens
zhèn
rigole entre deux champs
sens
èr wéi
2D / (à, en) deux dimensions
sens
shuāng xī
les deux genoux
sens
二补数
Complément à deux
sens
liǎng qiān
deux mille / 2000
sens
zhēn
avant-toit / espace entre deux piliers
sens
mào hào
deux-points (ponctuation) / (:)
sens
jiān bèi
posséder deux qualités
sens syn.
qí jiān
entre deux / dans l'intervalle
sens syn.
jiā gōng
attaquer sur deux fronts
sens syn.
jū jiān
placé entre (deux parties)
sens syn.
lián bì
combiner deux bonnes choses
sens
yāo èr
un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés)
sens
bào hǔ píng hé
(expr. idiom.) combattre les tigres à mains nues et patauger dans les rivières tumultueuses / faire preuve de courage téméraire
sens
liǎng páng
les deux côtés / l'un ou l'autre côté
sens syn.
shuāng miàn
double-face / à deux côtés
sens syn.
liǎng xìng
les deux sexes / bisexuel / hermaphrodite
sens
shuāng quán
qui possède deux qualités complémentaires
sens syn.
liǎng bèi
deux fois plus / le double du montant
sens
liǎng yuàn
deux chambres (d'assemblée législative)
sens
qiáng jiǎo
coin (jonction de deux murs)
sens
二体问题
problème à deux corps
sens
华丽孽缘
Deux soeurs pour un roi
sens
liǎng gě yuè
deux mois
sens
liǎng xià
deux fois / pour un peu de temps
sens
xiāng yuàn
(lit.) hypocrite / personne à deux visages
sens syn.
yǒu jǐn
"amivorce" / séparation de deux amis
sens
kàng
couche pour deux
sens
èr cè
deux côtés
sens
gè bǎ
un ou deux / une poignée de
sens
徒手搏斗
combat à mains nues
sens
hōng shǒu qì
sens
hòu liǎng zhě
les deux derniers
sens
hòu nián
année après la prochaine / dans deux ans
sens
liǎng bǎi wàn
deux millions
sens
liǎng jí
les deux pôles (géo.) / les extrémités / les pôles (électriques ou magnétiques)
sens
shí chen
chacune des 12 périodes de deux heures de la journée
sens syn.
jiā bǎn qì
critiqué par les deux parties
sens syn.
jié duàn
séparer en deux / couper / interrompre / tronquer
sens
shuāng rén
deux personnes / double / paire / tandem
sens
lǐng kǒu
collet / partie du col où se joignent ses deux bouts
sens syn.
shuāng chéng jì
Le Conte de deux cités
sens
liǎng fēn zhōng
deux minutes
sens
liǎng yòng
servir à la fois à deux choses / double usage
sens syn.
shàng ge
première (de deux parties) / dernière (semaine, etc.) / précédent / ci-dessus
sens
èr chǎn fù
femme qui a donné naissance à deux reprises
sens
duì shàng
s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact
sens
qì xuè
qi et sang (deux fluides corporels de base de la médecine chinoise)
sens
liǎng kǒu er1
vieux couple / deux époux
sens
shù shǒu dài bì
(expr. idiom.) attendre la mort les mains liées / se résigner à sa mort
sens syn.
jīn pén xǐ shǒu
(expr. idiom.) se laver les mains dans une bassine d'or / (fig.) abandonner la vie de hors-la-loi
sens
liǎng shǒu kōng kōng
(expr. idiom.) les mains vides / ne rien recevoir du tout
sens syn.
dǎ gōng zuò yī
saluer des mains jointes avec une profonde inclination du corps
sens syn.
shù shǒu jiù qín
les mains liées et attendent d'être capturé
sens syn.
shù shǒu dài sǐ
(expr. idiom.) mains liées et s'attendant au pire
sens
bái zhǎng cháng bì yuán
Gibbon à mains blanches
dòng shǒu dòng jiǎo
en venir aux mains / peloter / palucher / tâtonner
sens syn.
mó quán cā zhǎng
(expr. idiom.) se frotter les mains et serrer les poings en vue de se battre / être prêt à passer à l'action
sens syn.
liǎng gè zhōng guó
deux Chines
sens
lián lǐ
deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugale
sens syn.
fú zài yǎn qián
(expr. idiom.) la chance est à portée de mains
sens
bèn shǒu bèn jiǎo
(expr. idiom.) mains et pieds maladroits / comme un éléphant dans un magasin de porcelaine / maladroit
sens syn.
jiān shōu bìng xù
(expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
sens syn.
shǒu zú kǒu bìng
syndrome pieds-mains-bouche
sens
yǎn miàn ér qì
(expr. idiom.) pleurer les mains sur le visage
sens
jiàn xì
sens syn.
西
liǎng yàng dōng xi
deux choses distinctes
sens
tiān yuān
aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)
sens
lǜ shī
(poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)
sens syn.
ròu bó zhàn
combat à mains nues / combat au corps à corps
sens
剪刀手爱德华
Edward aux mains d'argent
zhǐ dǎo kè
travaux dirigés / période de scolarité pour un ou deux étudiants
sens
huà děng hào
assimiler / considérer (deux choses) comme équivalentes
sens
chóng lián
reconnexion magnétique / à double direction (utilisant deux locomotives à l'avant d'un train)
sens
ǒu
deux sillons / associés
sens
èr
sens syn.
duì kāi
(pour les trains, les autobus ou les bateaux) courir des directions opposées / être divisé en deux parties égales / folio
sens
liǎng lún xuǎn jǔ zhì
Scrutin uninominal majoritaire à deux tours
guò qiáo
franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux filles
sens
liǎng guó zhī jiān
bilatéral / entre deux pays
sens
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
sens syn.
duì kàng sài
duel / match / compétition (entre deux équipes ou adversaires)
sens
là zhú liǎng tóu shāo
(expr. idiom.) brûler la chandelle par les deux bouts
shuāng xǐ lín mén
deux événements heureux dans la famille (simultanément)
sens syn.
sǐ rén bù guǎn
se laver les mains de qch
sens
qíng tóng shǒu zú
(expr. idiom.) aussi proches que les mains et les pieds / aimer les uns les autres comme des frères / amitié profonde / étroitement attachés les uns aux autres
sens syn.
quán qiú xǐ shǒu rì
Journée mondiale de lavage des mains
huǒ wèi
(plus grand des deux satellites de Mars) Phobos / Mars I
sens
liǎng jí wén fǎ
à deux niveaux
sens
chóng zòu
pièce instrumentale exécutée par deux ou plusieurs musiciens
sens
shuāng tū miàn
convexe des deux côtés / biconvexe
sens
shuāng jiǎo xī
rhinocéros à deux cornes / Dicerorhinini
sens
迈阿密风云
Deux flics à Miami
liǎng huí shì
deux choses différentes
sens syn.
měi liǎng tiān
tous les deux jours
sens
huí guō ròu
porc cuit deux fois
sens
hú kǒu
avoir juste assez pour subsister / joindre les deux bouts
sens syn.
shuāng xiū rì
semaine avec deux jours de repos
sens
yī guó liǎng fǔ
une Chine, deux gouvernements
sens
liǎng miàn pài
personne à deux visages / double jeu
sens syn.
fù hēi
(argot) gentil en apparence, mais diabolique à l'intérieur / à deux visages
sens
èr de bǔ shù
Complément à deux
sens
liǎng fāng miàn
deux aspects
sens
yī guó liǎng zhì
Un pays, deux systèmes
sens
shuāng zuò qì chē
véhicule deux places
sens
jiē lián liǎng cì
deux fois de suite
sens
chā zú
se faufiler / intervenir / participer / s'interposer entre (deux personnes dans une relation)
sens
bō li
verre / amour entre deux hommes (argot)
sens syn.
èr fēn diǎn
(les) deux équinoxes
sens
jiè yú
entre les deux / intermédiaire / se trouver entre
sens syn.
宿
xìn sù
loger pour deux nuits (arch.)
sens
jūn kě
les deux sont valables / OK pour tout
sens
jì zǐ
frère le plus jeune / période de deux ou trois mois
sens
shēn jiān
occuper deux emplois simultanément
sens
二趾树懒
paresseux à deux doigts
sens
liǎng bù fèn
deux parties
sens
èr
sens syn.
méi guī zhàn zhēng
Guerre des Deux-Roses
sens
jiā jī
attaque en tenaille / attaque à partir de deux ou plusieurs côtés / attaque convergente / attaque sur un flanc
sens syn.
jìn liǎng nián lái
les deux dernières années
sens
liǎng biān xiāng děng
aux deux côtés égaux
sens
亿
èr shí yì
deux milliards
sens
duì bàn
moitié-moitié / en deux / 50-50
sens
èr dài
secondaire / deux fois par an / biannuel
sens
jiān jù
combiner / avoir les deux à la fois
sens syn.

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.