Traduction de MÊLER en chinois
Résultats précis
干预
gān yù
夹杂
jiā zá
和
huò
介入
jiè rù
交织
jiāo zhī
卷入
juǎn rù
se mêler / être impliqué dans
侧重
cè zhòng
纠结
jiū jié
(s') entrelacer / (se) mêler / (s') emmêler / (s') enchevêtrer /
confus融通
róng tōng
(se) mêler / (se) fusionner / être assimilé
掺和
chān huo
弄乱
nòng luàn
搀杂
chān zá
搀和
chān huo
混
hùn
confondre /
mêler / faire passer pour /
s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
夹
jiā
缠
chán
兑
duì
淆
xiáo
兌
duì
Résultats approximatifs
参与
cān yù
干涉
gān shè
微服私访
wēi fú sī fǎng
se mêler aux gens incognito
夹
jià
置身事外
zhì shēn shì wài
ne pas se mêler / rester en dehors d'une affaire
好事
hào shì
aimer se mêler des affaires des autres / aimer susciter des histoires /
charité / heureuse occasion
管闲事
guǎn xián shì
être un fouineur / se mêler des affaires des autres / être trop curieux
洁身自好
jié shēn zì hào
(expr. idiom.) se respecter / garder sa dignité / se conserver pur et intègre / garder sa pureté sans se mêler des affaires louches
多管闲事
duō guǎn xián shì
se mêler des affaires des autres
河水不犯井水
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ
(expr. idiom.) l'eau de la rivière n'interfère pas avec l'eau de puits / (fig.) se mêler se ses propres affaires