Traduction de DIFFÉRENTS en chinois
各式各样
gè shì gè yàng
诸
zhū
Résultats approximatifs
各级
gè jí
différents niveaux / tous les échelons
各方面
gè fāng miàn
différents aspects
各样
gè yàng
de nombreux types différents
分级
fēn jí
trier / séparer en différents types
各异
gè yì
tous différents / chacun vers soi
大同小异
dà tóng xiǎo yì
(expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails
大相径庭
dà xiāng jìng tíng
(expr. idiom.) aussi différents que possible / aux antipodes
异曲同工
yì qǔ tóng gōng
(expr. idiom.) par des voies différentes, obtenir des résultats brillants / le même résultat heureux atteint par des moyens différents / obtenir le même résultat par des méthodes différentes
格律
gé lǜ
formes de versification / conventions concernant le nombre de mots et de lignes, le choix des dispositions tonales et les plans de rime pour différents types de compositions poétiques chinoises classique / vers métriques
换汤不换药
huàn tāng bù huàn yào
(expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament / changement dans la forme mais non sur le fond
同床异梦
tóng chuáng yì mèng
(expr. idiom.) partager le même lit avec des rêves différents / partenaires ostensibles avec différents agendas / étranges compagnons de lit / dissension conjugale
异父
yì fù
de pères différents
吴
wú
exagérer / (nom de famille) / région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai / nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques
近墨者黑
jìn mò zhě hēi
(expr. idiom.) la proximité de l'encre rend noir / différents environnements fournissent une influence différente
周游列国
zhōu yóu liè guó
(expr. idiom.) voyager à travers différents pays / parcourir le monde / pérégrinations de Confucius
成败得失
chéng bài dé shī
(expr. idiom.) succès et échec, gains et pertes / évaluer les différents facteurs
三茶六饭
sān chá liù fàn
(expr. idiom.) offrir trois sortes de thés et six plats différents / (fig.) être extrêmement attentionné envers les clients
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
(expr. idiom.) tous les fleuves vont à la mer / tous les chemins mènent à Rome / utiliser différents moyens pour obtenir le même résultat
各奔东西
gè bèn dōng xī
(expr. idiom.) prendre des chemins différents / se séparer de qqn
时间不同
shí jiān bù tóng
à différents moments
酌收
zhuó shōu
facturer à des prix différents selon la situation
交叉运球
jiāo chā yùn qiú
dribbles avec un mélange de différents styles (basketball)
不同开本
bù tóng kāi běn
différents formats
垂直叠加
chuí zhí dié jiā
composition de traces brutes (de tirs différents) / somme des traces au même point de tir
健全权力运行制约和监督体系
renforcer l'équilibre entre les pouvoirs et la surveillance de leur exercice / renforcer l'équilibre et la surveillance mutuelle entre les différents organes du pouvoir / raffermir le système d'équilibrage et de surveillance du système d'organisation des po
具体场地
propre aux différents sites
全球变化的各个方面专题会议
session thématique sur les différents aspects des changements climatiques
差别定价
application de prix différenciés / fixation de prix différenciés / fixation de prix différents / pratique de prix différenciés
不同经济和社会制度国家间贸易司
Division du commerce entre pays à systèmes économiques et sociaux différents
铀地球化学和放射性元素图
carte géochimique de l'uranium et de différents radioélements