Traduction de ANNÉE en chinois
年
nián
年度
nián dù
春秋
chūn qiū
年份
nián fen
年头
nián tóu
载
zǎi
année / enregistrer par écrit
稔
rěn
年载
nián zǎi
un an / plus ou moins /
année秊
nián
Résultats approximatifs
正
zhēng
premier mois de l'année lunaire
去年
qù nián
当年
dàng nián
la même année / cette année-là
年级
nián jí
正月
zhēng yuè
premier mois de l'année lunaire
拜年
bài nián
经年
jīng nián
pendant des années / année après année
年终奖
nián zhōng jiǎng
bonus de fin d'année
大年三十
dà nián sān shí
dernier jour de l'année lunaire / veille du Nouvel an chinois
长年累月
cháng nián lěi yuè
(expr. idiom.) année après année / de nombreuses années
半载
bàn zǎi
une demi-année
底
dǐ
岁
suì
今年
jīn nián
cette année
每年
měi nián
当年
dāng nián
cette année-là / l'année même
明年
míng nián
année prochaine
年底
nián dǐ
fin de l'année
新生
xīn shēng
上半年
shàng bàn nián
première moitié (d'une année)
全年
quán nián
下半年
xià bàn nián
seconde moitié de l'année
常年
cháng nián
tout le long de l'année
同比增长
tóng bǐ zēng cháng
augmenter par rapport à l'année précédente
年初
nián chū
début de l'année
年内
nián nèi
durant l'année courante
本届
běn jiè
de la promotion / de cette année
一年级
yī nián jí
première année de l'école primaire
大一
dà yī
étudiant de première année d'université
去年同期
qù nián tóng qī
à la même période de l'année dernière
同年
tóng nián
de la même année / du même âge
应届
yīng jiè
cette année / l'année en cours
年终
nián zhōng
fin de l'année
初三
chū sān
troisième année de collège
成年
chéng nián
toute l'année / atteindre sa majorité / devenir adulte
年年
nián nián
初二
chū èr
2e année de collège / 2e jour d'un mois lunaire / 2e jour du Nouvel An lunaire
清明
qīng míng
Pure Lumière (une des 24 quinzaines de l'année solaire - début mars)
狗年
gǒu nián
année du chien
年末
nián mò
fin de l'année
大三
dà sān
étudiant de troisième année d'université
长年
cháng nián
pendant toute l'année
学年
xué nián
année scolaire
大四
dà sì
étudiant en quatrième année d'université
本年度
běn nián dù
année en cours / cette année
大二
dà èr
étudiant de deuxième année d'université
贺岁
hè suì
présenter ses voeux de bonne année
上年
shàng nián
année dernière (dial.)
岁末
suì mò
fin de l'année
年月日
nián yuè rì
année, mois et jour /
date元月
yuán yuè
premier mois (de l'année) /
janvier前年
qián nián
avant-dernière année
年中
nián zhōng
来年
lái nián
année prochaine
去年底
qù nián dǐ
fin de l'année dernière
流年
liú nián
temps qui passe / horoscope pour l'année
终年
zhōng nián
toute l'année / âge à la mort
今年初
jīn nián chū
(en) début d'année
一年四季
yī nián sì jì
les quatre saisons de l'année
鸡年
jī nián
Année du Coq
新年好
xīn nián hǎo
Bonne année !
光年
guāng nián
年关
nián guān
barrière de l'année (fin de l'année lunaire où l'on réglait les comptes de toute l'année)
节气
jié qi
période solaire (au nombre de 24 dans l'année)
乙酉
yǐ yǒu
Yiyou / coq de bois (vingt-deuxième année B10 du cycle de 60 ans)
丙戌
bǐng xū
Bingxu / chien de feu (vingt-troisième année C11 du cycle de 60 ans)
猴年
hóu nián
année du Singe
享年
xiǎng nián
année de la mort de qqn
甲午
jiǎ wǔ
trente et unième année A7 du cycle de 60 ans (par ex. 1954 ou 2014)
太岁
tài suì
Taisu / dieu de l'année / (nom archaïque de la planète Jupiter)
戊戌
wù xū
trente-cinquième année E11 du cycle de 60 ans (par ex. 1958 ou 2018)
本命年
běn mìng nián
année de son signe astrologique chinois
丰年
fēng nián
année abondante / année féconde / année prospère / année de bonne récolte
后年
hòu nián
année après la prochaine / dans deux ans
翌年
yì nián
année suivante / année prochaine
白露
bái lù
Rosée Blanche (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 7 septembre)
庚子
gēng zǐ
trente-septième année G1 du cycle de 60 ans (par ex. 1960 ou 2020)
辛亥
xīn hài
quarante-huitième année H12 du cycle de 60 ans (par ex. 1971 ou 2031)
整年
zhěng nián
tout au long de l'année / toute l'année
丁卯
dīng mǎo
Dingmao / lièvre de feu (quatrième année D4 du cycle de 60 ans)
会计年度
kuài jì nián dù
exercice budgétaire / exercice financier / année budgétaire / année fiscale
羊年
yáng nián
année de la Chèvre / année du Mouton
辛酉
xīn yǒu
cinquante-huitième année H10 du cycle de 60 ans (par ex. 1981 ou 2041)
丙子
bǐng zǐ
Bingzi / rat de feu (treizième année C1 du cycle de 60 ans)
仲夏
zhòng xià
au coeur de l'été (2e mois de l'été, 5e de l'année lunaire)
癸未
guǐ wèi
vingtième année J8 du cycle de 60 ans (par ex. 2003 ou 2063)
丁丑
dīng chǒu
Dingchou / buffle de feu (quatorzième année D2 du cycle de 60 ans)
丙寅
bǐng yín
Bingyin / tigre de feu (troisième année C3 du cycle de 60 ans)
甲寅
jiǎ yín
51ème année A3 du cycle de 60 ans (par ex. 1974 ou 2034)
辛丑
xīn chǒu
trente-huitième année H2 du cycle de 60 ans (par ex. 1961 ou 2021)
壬戌
rén xū
cinquante-neuvième année I11 du cycle de 60 ans (par ex. 1982 ou 2042)
癸亥
guǐ hài
soixantième année J12 du cycle de 60 ans (par ex. 1983 ou 2043)
癸酉
guǐ yǒu
dixième année J10 du cycle de 60 ans (par ex. 1993 ou 2053)
戊午
wù wǔ
cinquante-cinquième année E7 du cycle de 60 ans (par ex. 1978 ou 2038)
一年半载
yī nián bàn zǎi
un an ou deux / environ une année
丁亥
dīng hài
Dinghai / cochon de feu (vingt-quatrième année D12 du cycle de 60 ans)
乙亥
yǐ hài
Yihai / cochon de bois (douzième année B12 du cycle de 60 ans)
甲辰
jiǎ chén
41ème année A5 du cycle de 60 ans (par ex. 1964 ou 2024)
丙辰
bǐng chén
cinquante-troisième année C5 du cycle de 60 ans (par ex. 1976 ou 2036)
谷雨
gǔ yǔ
Pluie de Céréales (une des 24 quinzaines de l'année solaire autour du 20 avril)
庚寅
gēng yín
vingt-septième année G3 du cycle de 60 ans (par ex. 2010 ou 2070)
乙丑
yǐ chǒu
Yichou / buffle de bois (deuxième année B2 du cycle de 60 ans)
乙卯
yǐ mǎo
cinquante-deuxième année B4 du cycle de 60 ans (par ex. 1975 ou 2035)
丙午
bǐng wǔ
quarante-troisième année C7 du cycle de 60 ans (par ex. 1966 ou 2026)
庚戌
gēng xū
quarante-septième année G11 du cycle de 60 ans (par ex. 1970 ou 2030)
己未
jǐ wèi
cinquante-sixième année F8 du cycle de 60 ans (par ex. 1979 ou 2039)
丁巳
dīng sì
cinquante-quatrième année D6 du cycle de 60 ans (par ex. 1977 ou 2037)
一年到头
yī nián dào tóu
toute l'année
癸丑
guǐ chǒu
cinquantième année J2 du cycle de 60 ans (par ex. 1973 ou 2033)
乙未
yǐ wèi
Yiwei / chèvre de bois (trente-deuxième année B8 du cycle de 60 ans)
壬子
rén zǐ
quarante-neuvième année I1 du cycle de 60 ans (par exemple 1972 ou 2032)
丙申
bǐng shēn
Bingshen / singe de feu (trente-troisième année C9 du cycle de 60 ans)
戊申
wù shēn
quarante-cinquième année E9 du cycle de 60 ans (par ex. 1968 ou 2028)
乙巳
yǐ sì
quarante deuxième année B6 du cycle de 60 ans (par exemple 1965 ou 2025)
辛卯
xīn mǎo
vingt-huitième année H4 du cycle de 60 ans (par ex. 2011 ou 2071)
己酉
jǐ yǒu
quarante-sixième année F10 du cycle de 60 ans (par ex. 1969 ou 2029)
癸卯
guǐ mǎo
quarantième année J4 du cycle de 60 ans (par ex. 1963 ou 2023)
以前年度
yǐ qián nián dù
année précédente
癸巳
guǐ sì
trentième année J6 du cycle de 60 ans (par ex. 2013 ou 2073)
己亥
jǐ hài
trente-sixième année F12 du cycle de 60 ans (par ex. 1959 ou 2019)
青黄不接
qīng huáng bù jiē
(expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe / avoir du mal à joindre les deux bouts
贺年
hè nián
présenter ses voeux de bonne année
年尾
nián wěi
fin de l'année
过年好
guò nián hǎo
Bonne année !
新禧
xīn xǐ
heureuse nouvelle année !
龙年
lóng nián
année du dragon
跳级
tiào jí
sauter une année (au collège)
闰年
rùn nián
année bissextile
旧年
jiù nián
l'an dernier / année passée / année dernière
中伏
zhōng fú
les dix derniers jours de juillet et les dix premiers jours d'août (deuxième période la plus chaude de l'année)
数九
shǔ jiǔ
neuf périodes de neuf jours chacune après le solstice d'hiver (période la plus froide de l'année)
去岁
qù suì
année précédente / année dernière
大暑
dà shǔ
Grandes Chaleurs (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 23 juillet)
从去年
cóng qù nián
depuis l'année dernière
岁首
suì shǒu
début de l'année
小暑
xiǎo shǔ
Petite Chaleur (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 5 juillet)
岁暮
suì mù
fin de l'année
荒年
huāng nián
année de disette, de famine
平年
píng nián
année commune
牛年
niú nián
année du Boeuf
虎年
hǔ nián
année du Tigre
年头儿
nián tóu r
兔年
tù nián
année du Lapin / année du Lièvre
老皇历
lǎo huáng lì
(lit.) calendrier de l'année dernière (almanach) / (fig.) histoire ancienne / pratique obsolète / en contact proche
庚
gēng
7e des 10 Troncs célestes / année de naissance
巳
sì
6e des 12 Rameaux terrestres (9h-11h) / 4e mois solaire (5 mai-5 juin) / année du serpent
日久天长
rì jiǔ tiān cháng
(expr. idiom.) année après année / avec le temps
积年累月
jī nián lěi yuè
(expr. idiom.) année après année / de nombreuses années
猴年马月
hóu nián mǎ yuè
(expr. idiom.) année du singe, mois du cheval / (fig.) un temps qui n'arrivera jamais
恭贺新禧
gōng hè xīn xǐ
Bonne Année !
整年累月
zhěng nián lěi yuè
tout au long de l'année / sur une longue période
流年不利
liú nián bù lì
(expr. idiom.) année malchanceuse à venir
无冬无夏
wú dōng wú xià
quelle que soit la saison / toute l'année
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
(expr. idiom.) celui qui a été mordu par un serpent une année a peur de la corde du puits pendant dix ans / chat échaudé craint l'eau froide
年复一年
nián fù yī nián
au fil des ans / année après année
本年
běn nián
année en cours / cette année-ci
猪年
zhū nián
année du Cochon / Année du Porc
恭喜发财
gōng xǐ fā cái
Puissiez-vous avoir une nouvelle année prospère !
蛇年
shé nián
année du Serpent
大后年
dà hòu nián
dans trois ans / l'année après l'année prochaine
鼠年
shǔ nián
année du Rat / année de la Souris
马年
mǎ nián
année du Cheval
禧年
xǐ nián
année de jubilé
未羊
wèi yáng
année 8 / année de la Chèvre / année du Mouton
年年有馀
nián nián yǒu yú
(expr. idiom.) ayez de l'abondance année après année / (dicton de bon augure pour la nouvelle année lunaire)
年终结
nián zhōng jié
fin de l'année / terminer l'année
亥猪
hài zhū
année 12 / année du Porc ou du Cochon
嗣岁
sì suì
l'année suivante / l'année prochaine
辰龙
chén lóng
année 5 / année du Dragon
午马
wǔ mǎ
année 7 / année du Cheval
酉鸡
yǒu jī
année 10 / année du Coq
留班
liú bān
redoubler une année (à l'école) / repasser une matière échouée / ne pas être accepté pour les cours de l'année suivante
比年
bǐ nián
(lit.) tous les ans / année après année / dans les années récentes
丑牛
chǒu niú
année 2 / année du Buffle ou Boeuf
卯兔
mǎo tù
année 4 / année du Lapin ou du Lièvre
申猴
shēn hóu
année 9 / année du Singe
年年有余
nián nián yǒu yú
(Puisses-tu) avoir de l'abondance année après année (dicton de bon augure pour le Nouvel An lunaire)
子鼠
zǐ shǔ
année 1 / année du Rat ou de la Souris
寅虎
yín hǔ
année 3 / année du Tigre
巳蛇
sì shé
année 6 / année du Serpent
戌狗
xū gǒu
année 11 / année du Chien
作物年度
zuò wù nián duó
岁岁平安
suì suì píng ān
Puissiez-vous avoir la paix année après année (voeux de nouvel an)
太阳活动峰年
tài yáng huó dòng fēng nián
année du maximum d'activité solaire / année du maximum solaire
残疾调整生命年
année de vie corrigée du facteur incapacité / année de vie corrigée du facteur invalidité (Banque mondiale)
国际地球物理年
Année géophysique internationale (1957-1958) / Année internationale de la géophysique (2007)
年复一年地
nián fù yī nián de
année après année
一九四九年
yī jiǔ sì jiǔ nián
année mille neuf-cent quarante-neuf / année 1949
质量调整生命年
année de vie gagnée pondérée par sa qualité / année de vie en bonne santé
年同比通货膨胀率
taux d'inflation d'une année sur l'autre / inflation observée d'une année sur l'autre
恶岁
è suì
année de mauvaise récolte
岁阑
suì lán
fin de saison d'une année
挂镰
guà lián
terminer la récolte de l'année
时绥
shí suí
paix toute l'année (anciennement à la fin des lettres)
开门炮
kāi mén pào
pétards pour ouvrir la porte à la nouvelle année
凶年
xiōng nián
année de famine
岁修
suì xiū
début de l'année
今岁
jīn suì
(litt.) cette année
暮岁
mù suì
旬岁
xún suì
année complète / premier anniversaire
年终结账
nián zhōng jié zhàng
fermeture de fin d'année
丁未
dīng wèi
quarante-quatrième année D8 du cycle de 60 ans (par ex. 1967 ou 2027)
丁酉
dīng yǒu
trente-quatrième année D10 du cycle de 60 ans (par ex. 1957 ou 2017)
年友
nián yǒu
amitié des gens dans la même année / ses contemporains
末伏
mò fú
milieu des dix jours d'août (troisième des trois périodes les plus chaudes de l'année)
国际语文年
Année internationale des langues
国际空间年
Année internationale de l'espace
国际老龄年
année internationale du troisième âge
国际儿童年
Année internationale de l'enfance
国际扫盲年
Année internationale de l'alphabétisation
初伏
chū fú
les dix jours les plus chauds de la mi-juillet / la première périodes des San Fu, les trois canicules de l'année
经营年度
jīng yíng nián dù
année commerciale
年头岁尾
nián tóu suì wěi
fin d'année
孤鸾年
gū luán nián
année de mauvais augure pour un mariage
回归年
huí guī nián
année tropique
恒星年
héng xīng nián
année sidérale
自学年
zì xué nián
année de l'auto-apprentissage
联合国年
lián hé guó nián
Année des Nations Unies
年以来
nián yǐ lái
depuis l'année...
交九
jiāo jiǔ
trois périodes de neuf jours après le solstice d'hiver (la période la plus froide de l'année)
农历新年
nóng lì xīn nián
Nouvel an chinois / Nouvelle année lunaire
欧洲养护年
ōu zhōu yǎng hù nián
Année européenne de la conservation
平月
píng yuè
février d'une année commune
日历年
rì lì nián
année civile
国际化学年
guó jì huà xué nián
Année internationale de la chimie
国际人权年
guó jì rén quán nián
Année internationale des droits de l'homme
出伏
chū fú
fin de la période la plus chaude de l'année
旬年
xún nián
année entière / dix ans
年成
nián cheng
récolte de l'année
髫年
tiáo nián
année bissextile
国际马铃薯年
guó jì mǎ líng shǔ nián
Année internationale de la pomme de terre
开红盘
kāi hóng pán
(d'un magasin) ouvrir pour la première fois dans la nouvelle année / être rentable / gagner le premier match d'un concours / monter (marché boursier)
尾牙
wěi yá
diner de fin d'année
残年短景
cán nián duǎn jǐng
(expr. idiom.) à la fin de l'année
半个学年
bàng e xué nián
元旦快乐
yuán dàn kuài lè
Joyeux jour de l'an ! / Bonne année !
国际稻米年
guó jì dào mǐ nián
Année internationale du riz
国际小额信贷年
Année internationale du microcrédit
国际生态旅游年
Année internationale de l'écotourisme
国际天文年
guó jì tiān wén nián
Année mondiale de l'astronomie
欧洲年度风云车
Trophée européen de la voiture de l'année
国际海洋年
guó jì hǎi yáng nián
Année internationale de l'océan
国际自然纤维年
Année internationale des fibres naturelles
国际淡水年
guó jì dàn shuǐ nián
Année internationale de l'eau douce
国际土豆年
guó jì tǔ dòu nián
Année internationale de la pomme de terre
国际天然纤维年
Année internationale des fibres naturelles
二伏
èr fú
les dix derniers jours de juillet et les dix premiers jours d'août (deuxième période la plus chaude de l'année)
敬贺新春
jìng hè xīn chūn
nouvelle année chinoise
新年进步
xīn nián jìn bù
heureuse nouvelle année !
尼散月
ní sàn yuè
Nisan (premier mois de l'année du calendrier juif)
生肖属相
shēng xiào shǔ xiàng
année de naissance désignée par les animaux du zodiaque chinois
国际扫盲年方桉
programme pour l'Année internationale de l'alphabétisation
新年快乐
xīn nián kuài lè
Bonne année !
国际感恩年
année internationale d'action de grâce
国际人权学习年
guó jì rén quán xué xí nián
Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme
从今年开始
cóng jīn nián kāi shǐ
depuis le début de cette année
国际家庭年协调员
Coordonnateur de l'Année internationale de la famille
数九天
shǔ jiǔ tiān
neuf périodes de neuf jours chacune après le solstice d'hiver (période la plus froide de l'année)
春节快乐
chūn jié kuài lè
Bonne année (chinoise) ! / Joyeux nouvel an (chinois) ! / Bonne fête du Printemps !
两千年
liǎng qiān nián
année 2000 / 2000 ans
赤口日
chì kǒu rì
troisième jour de l'année lunaire
第三等级
dì sān děng jí
troisième année
国际和解年
Année internationale de la réconciliation
亚洲妇女年
Année de la femme en Asie
环境保护年
Année de la protection de l'environnement
国际囚犯年
Année internationale du détenu
国际教育年
Année internationale de l'éducation
1992访问东盟年
1992fǎng wèn dōng méng nián
Année de la bienvenue dans les pays de l'ANASE
国际空间年欧洲会议
Conférence européenne sur l'Année internationale de l'espace
昌盛年
chāng shèng nián
année prospère
近点年
jìn diǎn nián
année anomalistique
年中审查
examen semestriel / révision à la mi-année
国际环境卫生年
guó jì huán jìng wèi shēng nián
Année internationale de l'assainissement
国际宁静太阳年
guó jì níng jìng tài yáng nián
Année internationale du Soleil calme
国际活动太阳年
guó jì huó dòng tài yáng nián
Année internationale du soleil actif
危险年代
L'Année de tous les dangers
高斯年
gāo sī nián
année gaussienne
基准年
jī zhǔn nián
année de référence
学习年
xué xí nián
année d'apprentissage
女童年
rǔ tóng nián
Année de la fille
宇宙年
yǔ zhòu nián
année galactique
四季如春
sì jì rú chūn
(expr. idiom.) quatre saisons printanières / climat favorable tout au long de l'année
残疾人就业机会年
Année de l'emploi pour les handicapés
南盟环境年
nán méng huán jìng nián
Année ASACR de l'environnement
三九天
sān jiǔ tiān
les vingt-sept jours après le solstice d'hiver (réputés être les jours les plus froids de l'année)
春节愉快
chūn jié yú kuài
Bonne année (chinoise) ! / Joyeux nouvel an (chinois) ! / Bonne fête du Printemps !
国际水外交年
guó jì shuǐ wài jiāo nián
Année internationale de la diplomatie de l'eau
国际山年焦点小组
Groupe de réflexion sur l'Année internationale de la montagne
正月初一
zhēng yuè chū yī
le jour de la nouvelle année dans le calendrier lunaire