ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
独有路加在我这里。你来的时候要把马可带来。因为他在传道的事上于我有益处。(传道或作服事我) Luc est seul avec moi; prends Marc, et amène-le avec toi: car il m'est fort utile pour le Ministère.
4 : 12
我已经打发推基古往以弗所去。 J'ai aussi envoyé Tychique à Ephèse.
4 : 13
我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来。那些书也要带来。更要紧的是那些皮卷。 Quand tu viendras apporte avec toi le manteau que j'ai laissé à Troas, chez Carpus, et les Livres aussi; mais principalement mes parchemins.
4 : 14
铜匠亚力山大多多地害我。主必照他所行的报应他。 Alexandre le forgeron m'a fait beaucoup de maux, le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.
4 : 15
你也要防备他。因为他极力敌挡了我们的话。 Garde-toi donc de lui, car il s'est fort opposé à nos paroles.
4 : 16
我初次申诉,没有人前来帮助,竟都离弃我。但愿这罪不归与他们。 Personne ne m'a assisté dans ma première défense, mais tous m'ont abandonné; toutefois que cela ne leur soit point imputé!
4 : 17
惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见。我也从狮子口里被救出来。 Mais le Seigneur m'a assisté, et fortifié, afin que ma prédication fût rendue pleinement approuvée, et que tous les Gentils l'ouïssent; et j'ai été délivré de la gueule du Lion.
4 : 18
主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。 Le Seigneur aussi me délivrera de toute mauvaise oeuvre, et me sauvera dans son Royaume céleste. A lui soit gloire aux siècles des siècles, Amen!
4 : 19
问百基拉,亚居拉,和阿尼色弗一家的人安。 Salue Prisce et Aquilas, et la famille d'Onésiphore.
4 : 20
以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。 Eraste est demeuré à Corinthe, et j'ai laissé Trophime malade à Milet.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.