ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
松开他们的绳索苦待我,在我面前脱去辔头。 Parce que Dieu a détendu ma corde, et m'a affligé, ils ont secoué le frein devant moi.
30 : 12
这等下流人在我右边起来,推开我的脚,筑成战路来攻击我。 De jeunes gens, nouvellement nés, se placent à ma droite; ils poussent mes pieds, et je suis en butte à leur malice.
30 : 13
这些无人帮助的,毁坏我的道,加增我的灾。 Ils ruinent mon sentier, ils augmentent mon affliction, sans qu'ils aient besoin que personne les aide.
30 : 14
他们来如同闯进大破口,在毁坏之间滚在我身上。 Ils viennent contre moi comme par une brèche large, et ils se sont jetés sur moi à cause de ma désolation.
30 : 15
惊恐临到我,驱逐我的尊荣如风,我的福禄如云过去。 Les frayeurs se sont tournées vers moi, et comme un vent elles poursuivent mon âme; et ma délivrance s'est dissipée comme une nuée.
30 : 16
现在我心极其悲伤。困苦的日子将我抓住。 C'est pourquoi maintenant mon âme se fond en moi; les jours d'affliction m'ont atteint.
30 : 17
夜间,我里面的骨头刺我,疼痛不止,好像龈我。 Il m'a percé de nuit les os, et mes artères n'ont point de relâche.
30 : 18
因神的大力,我的外衣污秽不堪,又如里衣的领子将我缠住。 Il a changé mon vêtement par la grandeur de sa force, et il me serre de près, comme fait l'ouverture de ma tunique.
30 : 19
神把我扔在淤泥中,我就像尘土和炉灰一般。 Il m'a jeté dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre.
30 : 20
主阿,我呼求你,你不应允我。我站起来,你就定睛看我。 Je crie à toi, et tu ne m'exauces point; je me tiens debout, et tu ne me regardes point.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.