ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
耶稣说了这话,心里忧愁,就明说,我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。 Quand Jésus eut dit ces choses, il fut ému dans son esprit, et il déclara, et dit: en vérité, en vérité je vous dis, que l'un de vous me trahira.
13 : 22
门徒彼此对看,猜不透所说的是谁。 Alors les Disciples se regardaient les uns les autres, étant en perplexité duquel il parlait.
13 : 23
有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。 Or un des Disciples de Jésus, celui que Jésus aimait, était à table en son sein;
13 : 24
西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。 Et Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont Jésus parlait.
13 : 25
那门徒便就势靠着耶稣的胸膛,问他说,主阿,是谁呢? Lui donc étant penché dans le sein de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?
13 : 26
耶稣回答说,我蘸一点饼给谁,就是谁。耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。 Jésus répondit: c'est celui à qui je donnerai le morceau trempé; et ayant trempé le morceau, il le donna à Judas Iscariot, fils de Simon.
13 : 27
他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说,你所作的快作吧。 Et après le morceau, alors Satan entra en lui; Jésus donc lui dit: fais bientôt ce que tu fais.
13 : 28
同席的人,没有一个知道是为什么对他说这话。 Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui avait dit cela.
13 : 29
有人因犹大带着钱囊,以为耶稣是对他说,你去买我们过节所应用的东西。或是叫他拿什么周济穷人。 Car quelques-uns pensaient qu'à cause que Judas avait la bourse, Jésus lui eût dit: achète ce qui nous est nécessaire pour la Fête; ou qu'il donnât quelque chose aux pauvres.
13 : 30
犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。 Après donc que Judas eut pris le morceau, il partit aussitôt; or il était nuit.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.