Traduction :
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue
Référence :
激:冲去;浊:脏水;清:清水。冲去污水,让清水上来。比喻清除坏的,发扬好的。
Origine :
《尸子·君治》:“扬清激浊,荡去滓秽,义也。”
Exemple :
待制为官,尽忠报国,~。(元·无名氏《陈州粜米》第二折)
Annotation :
激浊扬清1
1. jīzhuóyángqīng :
[EN] lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue