Traduction :
Commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales); commence bien mais finit par une séparation
Référence :
兰因:比喻美好的结合;絮果:比喻离散的结局。比喻男女婚事初时美满,最终离异。
Origine :
《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”《左传·宣公三年》:“初,郑文公有贱妾曰燕姞,梦天使与己兰。”
Exemple :
~,现业谁深。(清·张潮《虞初新志·小青传》)
Annotation :
兰因絮果1
1. lányīnxùguǒ : commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales); commence bien mais finit par une séparation