Traduction :
(expr. idiom.) bouillonner de colère; (lit.) cracher de la fumée par les sept orifices
Référence :
七窍:口和两眼、两耳、两鼻孔。气愤得好象耳目口鼻都要冒出火来。形容气愤到极点。
Origine :
清·黄小配《廿载繁华梦》第三回:“说罢,悻悻然转出来。把邓氏气得七窍生烟,觉得脑中一涌,喉里作动,旋吐出鲜血来。”
Annotation :
七窍生烟1
1. qīqiàoshēngyān : (expr. idiom.) bouillonner de colère; (lit.) cracher de la fumée par les sept orifices