ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。 Pour lequel j'ai été établi Prédicateur, Apôtre, et Docteur des Gentils.
1 : 12
为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的,(或作他所交托我的)直到那日。 C'est pourquoi aussi je souffre ces choses; mais je n'en ai point de honte; car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il est puissant pour garder mon dépôt jusqu'à cette journée-là.
1 : 13
你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。 Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ.
1 : 14
从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵,牢牢的守着。 Garde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous.
1 : 15
凡在亚西亚的人都离弃我,这是你知道的。其中有腓吉路和黑摩其尼。 Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie, se sont éloignés de moi; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène.
1 : 16
愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻。 Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d'Onésiphore: car souvent il m'a consolé, et il n'a point eu honte de ma chaîne;
1 : 17
反倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找着了。 Au contraire, quand il a été à Rome, il m'a cherché très soigneusement, et il m'a trouvé.
1 : 18
愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。 Le Seigneur lui fasse trouver miséricorde envers le Seigneur en cette journée-là; et tu sais mieux que personne combien il m'a rendu de services à Ephèse.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.