ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
岂可因它的力大就倚靠它。岂可把你的工交给它做吗? T'assureras-tu d'elle, sous ombre que sa force est grande, et lui abandonneras-tu ton travail?
39 : 12
岂可信靠它把你的粮食运到家,又收聚你禾场上的谷吗? Te fieras-tu qu'elle te porte ta moisson, et qu'elle l'amasse dans ton aire?
39 : 13
鸵鸟的翅膀欢然扇展,岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗? As-tu donné aux paons ce plumage qui est si brillant, ou à l'autruche les ailes et les plumes?
39 : 13
鸵鸟的翅膀欢然扇展,岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗? As-tu donné aux paons ce plumage qui est si brillant, ou à l'autruche les ailes et les plumes?
39 : 15
却想不到被脚踹碎,或被野兽践踏。 Et elle oublie que le pied les écrasera, ou que les bêtes des champs les fouleront.
39 : 16
它忍心待雏,似乎不是自己的。虽然徒受劳苦,也不为雏惧怕。 Elle se montre cruelle envers ses petits, comme s'ils n'étaient pas à elle; et son travail est souvent inutile et elle ne s'en soucie point.
39 : 17
因为神使它没有智慧,也未将悟性赐给它。 Car Dieu l'a privée de sagesse, et ne lui a point donné d'intelligence;
39 : 18
它几时挺身展开翅膀,就嗤笑马和骑马的人。 A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.
39 : 19
马的大力是你所赐的吗?它颈项上??挲的鬃是你给它披上的吗? As-tu donné la force au cheval? et as-tu revêtu son cou d'un hennissement éclatant comme le tonnerre?
39 : 20
是你叫它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。 Feras-tu bondir le cheval comme la sauterelle? le son magnifique de ses narines est effrayant.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.