Traduction :
(expr. idiom.) manger la chair de qqn et dormir sur sa peau; jurer vengeance envers qqn; haine implacable envers qqn
Référence :
割他的肉吃,剥他的皮睡。形容对敌人的深仇大恨。
Origine :
《左传·襄公二十一年》:“然二子者,譬于禽兽,臣食其肉而寝处其皮。”
Exemple :
却说殷小姐痛恨刘贼,恨不~。(明·吴承恩《西游记》第九回)
Annotation :
食肉寝皮1
1. shíròuqǐnpí : (expr. idiom.) manger la chair de qqn et dormir sur sa peau; jurer vengeance envers qqn; haine implacable envers qqn