Traduction :
Tête ébouriffée et visage crasseux; toilette négligée
Référence :
头发蓬乱,脸上很脏。旧时形容贫苦人生活生活条件很坏的样子。也泛指没有修饰。
Origine :
《魏书·封轨传》:“君子正其衣冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤?”
Exemple :
穷人的孩子~的在街上转,富人的孩子妖形妖势娇声娇气的在家里转。(鲁迅《热风·随感录二十五》)
Annotation :
蓬头垢面1
1. péngtóugòumiàn : tête ébouriffée et visage crasseux; toilette négligée