Traduction :
(expr. idiom.) laisser voir son coude en tirant le revers de sa veste; être dans la gêne; être assailli de difficultés et avoir de la peine à y faire face
Référence :
拉一拉衣襟,就露出臂肘。形容衣服破烂。比喻顾此失彼,穷于应付。
Origine :
《庄子·让王》:“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。”
Exemple :
平时所过的早就是~的生活,更那有什么余钱来做归国的路费呢?(郭沫若《学生时代·创造十年》)
Annotation :
捉襟见肘1
1. zhuōjīnjiànzhǒu : (expr. idiom.) laisser voir son coude en tirant le revers de sa veste; être dans la gêne; être assailli de difficultés et avoir de la peine à y faire face