recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Traductions
LIENS COMMERCIAUX

Traduction et question tatouage


» Le MEILLEUR dictionnaire chinois sous Android ? Essayez celui de Chine Informations (cliquez ici)
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
01/04/2014 à 13:22 - Traduction et question tatouage
Bonjour, 
serait-il possible d'obtenir la traduction de mon image voir si c'est bien ce que je souhaite s'il vous plaît?
Petite question, pourquoi certains mots peuvent s'écrire en un seul symbole mais aussi avec deux symboles? De quel manière le mot à t'il le plus de profondeur(1 ou 2 symboles)?

illustration
Je vous remercie d'avance c'est important je ne souhaiterai pas me faire tatouer n'importe quoi

Cordialement.
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
03/04/2014 à 03:03 - Traduction et question tatouage
Bonjour, il est juste impossible de créer votre propre tatouage si vous n'y connaissez rien en chinois ! Le mieux est peut-être de nous dire en français ce que vous souhaitiez vous faire tatouer en chinois...
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
03/04/2014 à 14:04 - Traduction et question tatouage
Merci de cette réponse en faite je me suis servis un peu du dico sur ce site et surtout du net en général, les 5 mots que je voudrai représenter sont dans l'ordre:
Force, honneur, courage, dignité, bonheur
mais le fait qu'il y ait deux symboles et parfois 1 seul pour un même mot me perturbe :/

Cordialement

Dernière édition : 03/04/2014 14h14

photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
04/04/2014 à 06:39 - Traduction et question tatouage
En général, en parlant on utilise ces mots composés de plusieurs caractères. Mais pour une calligraphie ou un tatouage, le caractère unique est plus souvent employé. Ainsi :

Force = 力
bonheur = 福

photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
04/04/2014 à 12:33 - Traduction et question tatouage
d'accord merci et pour les 3 autres mots quel est la véritable traduction s'il vous plaît?

Et vous dites que un seul symbole est plus souvent employé pour les tatouages et la calligraphie, pour des raison de style (ou facilité) , ou bien pour des raisons de sens? désolé de cette question mais je m'intéresse pas mal à ça je trouve que c'est plutôt curieux.
photo
melle.coutanc
23/04/2014 à 16:24 - Traduction et question tatouage
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction en tibétain : "résister au diable, il s'enfuira" merci beaucoup !!
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.