recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Caractères et écriture
LIENS COMMERCIAUX

Le caractère chinois du jour


 5 pages 
photo
Ses participations : 230
Ses discussions : 10
Guangzhou
11/05/2008 à 00:24 - Le bus en chine
Au début oui, c'est surprenant, mais avec un peu d'habitude ça va mieux.La plupart du temps je suis accompagnée par ma femme.Elle à peur que je me perde!!
Il y a 2 choses à faire. Noter en caractères l'endroit où vous voulez aller.Quand vous êtes devant le panneau de votre arrêt bus, vous regardez sur chaque ligne horizontales si vous voyez vos caractères, prendre la 1ere ligne,exemple : bus 6.
prendre la suivante.
Quand vous avez trouvé la ligne de bus, le 6 par exemple, vous regardez les caractères rouges, c'est où vous êtes,et vous comptez le nombre d'arrêt entre ce point et le point où vous descendez. à 1 arrêt de bus près vous êtes rendu. Ensuite vous demandez votre chemin.
Je l'ai fais une seule fois.C'est vrai, que je fais souvent les mêmes trajets,j'arrive à repérer certains batiments.
photo
Ses participations : 92
11/05/2008 à 13:36 - Le caractère chinois du jour
oui ^^
Je ne saurai imaginé la galère lorsqu'on se perd ^^' olala


photo
Ses participations : 230
Ses discussions : 10
Guangzhou
11/05/2008 à 14:32 - Le caractère chinois du jour
Non Keisuke , ce n'est pas la galère , c'est pire , Non, je rigoles, en fait il faut prévoir certaines choses:
Dans son porte-cartes de crédits , vous faites quelques petites fiches, du format d'une carte de crédit.
D'un côté vous mettez l'adresse en anglais ,(pinyin)
et de l'autre côté ,l'adresse en caractères chinois.
Si vous habitez l'hôtel, en général ils ont ce type de carte et le plan de la ville.
Moi, j'en ai plusieurs,une avec mon adresse, une avec l'adresse de mes beaux-parents et une avec l'adresse du consulat général de Canton.
Si je me perds,ce qui ne saurait tarder. Je prends la carte avec l'adresse la plus proche où je me suis perdu,ou celle où je veux me rendre, et je l'a fait voir à des personnes, n'hésitez pas à parler aux chinois, ils sont très courtois et toujours près à vous aider, de plus,pratiquement tous les jeunes parlent anglais. Sinon la meilleure solution reste le taxi. ce n'est pas cher,pour quelques euros vous pouvez aller très loin.
Si vous voulez prendre le taxi. Vérifiez que le compteur est à zéro,sinon faites le voir au chauffeur avec le sourire, il va rire mais s'éxécuter.
la taxe de base est de 7 yuans (env 0,7euro) ensuite selon les taxi,le prix au km est affiché sur la vitre latérale arrière, en général c'est 2.60yuans (env 0,26euro) , vous faites voir votre carte avec l'adresse, en principe pas de problèmes.
a l'arrivée, par contre il risque de vous rendre de la petite monnaie,et une partie sera fausse! mais pas de panique, ce n'est que de la petite monnaie, en dizième d'euros, alors n'ayez pas peur du taxi.


photo
Ses participations : 92
11/05/2008 à 15:18 - Le caractère chinois du jour
eh bien ^^ merci pour toutes ces infos , je pense que ca me servira pour plus tard eh oui je n'ai que 17ans ^^

bon dimanche !
photo
Ses participations : 230
Ses discussions : 10
Guangzhou
11/05/2008 à 15:35 - Le caractère chinois du jour
De rien Keysuke, parler de la Chine est ma passion.
Et comme on ne peut connaitre les gens qu'en vivant comme eux , je suis venu vivre ici à Canton .

photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
23/05/2008 à 01:34 - Le caractère chinois du jour
Juste une question à laquelle je ne trouve pas de réponse.
En étudiant le caractère du jour (22/05) "jīng" je n'ai pas très bien compris comment orthographier Beijing
Il y a en premier la traduction en pinyin des caractères donc "běi jīng",accentuée et les mots sont séparés ,puis la traduction en Français "Pekin" et enfin une traduction en anglais (?)Beijing (plus d'accents et les mots sont liés)
Qui peut m'expliquer quand mettre des accents,des majuscules ?
Je sais...à l'oral ça ne ce voit pas !!!Mais je ne veux pas faire de fautes !!!
Merci

photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
27/05/2008 à 17:42 - Traduction
Une question encore .
Sur la fiche caractère du jour,certaines traductions sont précédées de[EN].Ces traductions sont-elles réservées aux anglophones ?China
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
27/05/2008 à 18:41 - Le caractère chinois du jour
michelem a écrit :
Une question encore .
Sur la fiche caractère du jour,certaines traductions sont précédées de[EN].Ces traductions sont-elles réservées aux anglophones ?China


Les mots précédés de [EN] dans le dictionanire sont les mots qui n'on tpas été traduits en français...

Pour ce qui est du pinyin, en général, si c'est un seul mot, on attache tout. Les tons sont nécessaiers seulement pour ceux qui aprennent la langue.
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
28/05/2008 à 00:28 - Merci Daweide !!!
Petit à petit,je comprends mieux les subtilités de la langue chinoise !!!
Pour les traductions en anglais,je sais maintenant que je peux les mettre en Français sans faire d'impair .(pour mes fiches perso)
Quant au pinyin,il m'est très utile pour trouver le sens d'un caractère dans mon dico (ils sont classés selon l'ordre alphabétique puis dans l'ordre des tons et ça,je connais !!)
A la prochaine question ...
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
24/08/2008 à 11:02 - Le caractère chinois du jour
C'est bizarre ,mais aujourd'hui le caractère du jour est "zhuī" (alène) alors que nous étions rendu à "shǎo".Pourquoi ce saut dans l'alphabet ?
Je suis certaine que c'est pour me permettre de suivre la finale de hand France -Islande puis la cérémonie de clôture des JO !!!
Merci Daweide
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.