Traduction de PRÉCÉDENT en chinois
上
shàng
过去
guò qu
过去
guò qù
案例
àn lì
前
qián
在先
zài xiān
上一个
shàng yī ge
上个
shàng ge
过往
guò wǎng
aller et venir / avoir des relations amicales avec / dans le passé /
précédent先例
xiān lì
前次
qián cì
前例
qián lì
辙
chè
往例
wǎng lì
攃
sà
Résultats approximatifs
前所未有
qián suǒ wèi yǒu
(expr. idiom.) sans précédent
空前
kōng qián
sans précédent
未有
wèi yǒu
n'est pas / n'a jamais été / ne s'est jamais produit / sans précédent
未见
wèi jiàn
jamais vu / sans précédent
前一天
qián yī tiān
la veille (d'un évènement) / le jour précédent
从未有过
cóng wèi yǒu guò
n'avoir aucun précédent
破天荒
pò tiān huāng
史无前例
shǐ wú qián lì
sans précédent dans l'histoire
闻所未闻
wén suǒ wèi wén
inouï / du jamais vu / événement extrêmement rare et sans précédent
头天
tóu tiān
jour précédent / jour antérieur
惨绝人寰
cǎn jué rén huán
(expr. idiom.) extrêmement tragique / avec une brutalité sans précédent
前所未闻
qián suǒ wèi wén
亘古未有
gèn gǔ wèi yǒu
sans précédent / jamais vu depuis une éternité
前所未见
qián suǒ wèi jiàn
(expr. idiom.) sans précédent / jamais vu auparavant
上家
shàng jiā
joueur précédent (dans un jeu)
开例
kāi lì
créer un précédent
无可匹敌
wú kě pǐ dí
绝后空前
jué hòu kōng qián
sans précédent ni postérité / encore jamais vu et qu'on ne verra plus
前月
qián yuè
mois précédent
上例
shàng lì
exemple précédent, ci-dessus
服从前例
stare decisis / autorité du précédent / force obligatoire de la jurisprudence
盛况空前
shèng kuàng kōng qián
(expr. idiom.) événement magnifique et sans précédent
沿例
yán lì
selon le modèle / selon le précédent
遵照前例
stare decisis / autorité du précédent / force obligatoire de la jurisprudence
遵循先例
zūn xún xiān lì
Règle du précédent
前所未有的
qián suǒ wèi yǒu de
sans précédent