partager
Google+
facebook
twitter
twitter
twitter
guide Asie guide Chine
Vous êtes ici  :  Accueil > Guide > Chine > Langue chinoise > Texte chinois annoté

"3 Petits Poèmes" de Mao Zedong - (1934-35)

ImprimerTransmettrePartagerAugmenter la taille de la policeDiminuer taille de la policeFlux RSS

"3 Petits Poèmes" de Mao Zedong - (1934-35)十六字令三首

I

山,
快马加鞭未下鞍。
惊回首,
离天三尺三。

II

山,
倒海翻江卷巨澜。
奔腾急,
万马战犹酣。

III

山,
刺破青天锷未残。
天欲堕,
赖以拄其间。

TROIS PETITS POEMES
Sur l'air de Shi liu zi ling

I

MONTAGNES !
Je fouette mon coursier, étant toujours en selle,
Je me retourne; surprise!
Je suis à trois pieds trois pouces du ciel.

II

MONTAGNES !
Grands fleuve en fureur, vastes mers démontées,
Et, lancés dans leur course,
Des milliers de chevaux, tous ivres de bataille!

III

MONTAGNES !
Elles percent le ciel sans émousser leurs cimes.
Si jamais le ciel tombait,
Elles lui serviraient de pilliers.

Vous avez aimé cet article ? Partagez-le sur vos réseaux sociaux !
google+ facebook twitter weibo plus
N'oubliez pas de nous suivre sur Google+, Twitter ou Facebook (+5000 fans).
   
logo Chine Informations asie