partager
Google+
facebook
twitter
twitter
twitter

Chant : Le Président Mao parcourt la vaste patrie

ImprimerTransmettrePartagerAugmenter la taille de la policeDiminuer taille de la policeFlux RSS

毛主席走遍祖国大地
Mao Zhuxi zoubian zuguo dadi
Le Président Mao parcourt la vaste patrie

毛主席走遍祖国大地 ,
Mao Zhuxi zoubian zuguo dadi,
Le Président Mao parcourt la vaste patrie,

锦绣河山更加壮丽 ,
Jinxiu heshan gengjia zhuangli,
Les superbes fleuves et montagnes deviennent encore plus magnifiques,

更加壮丽 。
Gengjia zhuangli.
Encore plus magnifiques.

任凭征途风云变幻 ,
Renping zhengtu fengyun bianhuan,
Peu importent les vicissitudes du voyage et de la vie,

鲜红的太阳永放光辉 。
Xianhong di taiyang yong fang guanghui.
Le soleil rouge vif sera toujours éclatant.

毛主席率领我们奋勇前进 ,
Mao Zhuxi shuailing women fenyong qianjin,
Le Président Mao nous dirige vaillamment vers l'avant,

高举起马列主义伟大红旗 ,
Gaoju qi maliezhuyi weida hongqi,
Et porte haut levé le grand drapeau rouge du marxisme-léninisme,

毛主席率领我们奋勇前进 ,
Mao Zhuxi shuailing women fenyong qianjin,
Le Président Mao nous dirige vaillamment vers l'avant,

团结起来争取更大的胜利 。
Tuanjie qilai zhengqu gengda di shengli.
Unis, nous luttons pour une victoire encore plus grande.

毛主席走遍祖国大地 ,
Mao Zhuxi zoubian zuguo dadi,
Le Président Mao parcourt la vaste patrie,

和革命人民永远在一起 ,
He geming renmin yongyuan zai yiqi,
Il sera pour toujours aux cotés du peuple révolutionnaire,

永远在一起 。
Yongyuan zai yiqi.
Toujours à ses cotés.

亲切关怀鼓舞我们 ,
Qinqie guanhuai guwu women,
Prenant affectueusement soin de nous, il nous exhorte,

谆谆的教导铭刻在心里 。
Zhunzhun di jiaodao mingke zai xinli.
Son enseignement sincère est gravé dans notre coeur.

毛主席率领我们奋勇前进 ,
Mao Zhuxi shuailing women fenyong qianjin,
Le Président Mao nous dirige vaillamment vers l'avant,

高举起马列主义伟大红旗 ,
Gaoju qi maliezhuyi weida hongqi,
Et porte haut levé le grand drapeau rouge du marxisme-léninisme,

毛主席率领我们奋勇前进 ,
Mao Zhuxi shuailing women fenyong qianjin,
Le Président Mao nous dirige vaillamment vers l'avant,

团结起来争取更大的胜利 。
Tuanjie qilai zhengqu gengda di shengli.
Unis, nous luttons pour une victoire encore plus grande.

毛主席走遍祖国大地 ,
Mao Zhuxi zoubian zuguo dadi,
Le Président Mao parcourt la vaste patrie,

东风劲吹晴空万里 ,
Dongfeng jin chui qingkong wanli,
Le vent d'Est souffle puissamment dans un ciel limpide à perte de vue,

晴空万里 。
Qingkong wanli.
Dans un ciel limpide à perte de vue.

革命航船乘风破浪 ,
Geming hangchuan chengfeng polang,
Le navire de la Révolution affronte vents et marées,

英雄的人民所向无敌 。
Yingxiong di renmin suoxiang wudi.
Le peuple de héros est invincible.

毛主席率领我们奋勇前进 ,
Mao Zhuxi shuailing women fenyong qianjin,
Le Président Mao nous dirige vaillamment vers l'avant,

高举起马列主义伟大红旗 ,
Gaoju qi maliezhuyi weida hongqi,
Et porte haut levé le grand drapeau rouge du marxisme-léninisme,

毛主席率领我们奋勇前进 ,
Mao Zhuxi shuailing women fenyong qianjin,
Le Président Mao nous dirige vaillamment vers l'avant,

团结起来争取更大的胜利 。
Tuanjie qilai zhengqu gengda di shengli.
Unis, nous luttons pour une victoire encore plus grande.

Vous avez aimé cet article ? Partagez-le sur vos réseaux sociaux !
google+ facebook twitter weibo plus
N'oubliez pas de nous suivre sur Google+, Twitter ou Facebook (+4000 fans).
logo Chine Informations