partager
Google+
facebook
twitter
twitter
twitter
guide Asie guide Chine
Forum Chine & Asie

drapeau « LOGICIEL DE TRADUCTION »

photo

Dynastie Sui
Inscrite le : 15/09/2008
Messages : 30
Discussions lancées : 8
date 05/04/2009 à 18:14 - LOGICIEL DE TRADUCTION
bonjour , existe t'il des logiciel pour traduire des textes francais en chinois mandarin ????? si oui ou en trouver ???? les traductions sont elles bien faites ?????

merci beaucoup
sylvie
 
photo
外星人
E.T.
Inscrit le : 30/04/2008
Messages : 1304
Discussions lancées : 115
A Beijing
date 06/04/2009 à 06:13 - LOGICIEL DE TRADUCTION
Je suppose que c'est pour votre voyage en Chine. Alors permettez moi de vous donner ce conseil. Oubliez ça. Les logiciels de traduction francais/chinoisfancais ne sont pas légion et lorsqu'ils existent traduisent plutôt mal. Vous pouvez trouver votre bonheur avec les logiciels de traduction anglais/chinois/anglais et même ceux là ne traduisent pas bien. De plus. Pratiquement tous les logiciels de traduction ne traduisent pas en pinyin mais en caractères chinois. Si vous ne savez pas lire les caractères chinois, vous vous retrouverez donc un avec un produit inutile.
Optez plutôt pour un traducteur francais/anglais/francais. La chine est un pays moderne et ancien à la fois. Vous n'aurez aucune difficulté à rencontré un chinois parlant anglais. Et leur anglais est beaucoup plus souvent meilleur que celui des francais.
Enfin. C'est mon opinion, moi, Francais vivant en Chine depuis 2 ans et qui suis allé en Chine la première fois sans connaitre un seul mot de chinois.

 
photo

Dynastie Sui
Inscrite le : 15/09/2008
Messages : 30
Discussions lancées : 8
date 06/04/2009 à 08:19 - LOGICIEL DE TRADUCTION
bonjour et merci de votre reponse , ce logiciel n'a pas de rapport avec mon futur voyage en chine , en fait je travail avec des chinois(ses) mais sur notre lieu de travail il est interdit de parler , mais pendant notre pose repas je suis un peu harcele de questions que je cmprends parceque nous avons developpe une sorte de langage bien a nous mais comme il est important que les reponses au questions qu'ils me pose soient bien comprises , ne parlat pas le chinois j'avais pense a cette solution mais si les taductions sont mauvaises effectivement ca ne va pas servir a grand chose . je fais traduire mes couriers mais ne leurs dis pas parceque je sais qu'ils n'oserons plus demander mais vous imaginez bien qu'a force gloupsssssss ! c'est couteux . vous me parlez de l'anglais , alors c'est amusant parceque en ecoutant parler entre eux mes camarades parfois je trouve que le chinois ressemble a de l'anglais enfin dans la prononciation , finalement maintenant je ne suis plus etonnee que leurs accent anglais soit meilleurs que le notre (francais) . bon et bien en attendant tout cela ne m'arrange pas ......
grand merci de vote reponse
sylvie
 
répondre  créer un compte  s'identifier
Vous aimez cette discussion ? Partagez-la sur vos réseaux sociaux préférés !
google+ facebook twitter weibo plus
N'oubliez pas de nous suivre sur Google+, Twitter ou Facebook (+5000 fans).
logo Chine Informations asie