recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Proverbes

Proverbes chinois

传统谚语 法汉双语

Chine Informations vous propose en exclusivité ce dictionnaire - recueil de plus de 1100 véritables proverbes et citations chinois, écrits en mandarin et traduits en français. Recueillis au XIXe siècles par des missionnaires francophones en Chine, ces proverbes chinois authentiques, reflets de la sagesse chinoise, sont parfois traduits directement par un proverbe français équivalent.

Recherche : (en français ou chinois)

Proverbes aléatoires

SOURCES :
La retranscription des textes en français et en chinois présents sur ce site sont la propriété de Chine Informations.
- Dictons et proverbes des Chinois habitant la Mongolie du sud-ouest - Joseph Van Oost (1918)
- Proverbes chinois, recueillis et mis en ordre par Paul Perny (1869)
N°788
干骨头,榨不出油来。
D'un os sec On ne peut faire sortir de la graisse.
N°437
有钱男子汉,无钱汉子难。
Le jeune homme qui a de l'argent est vaillant; le jeune homme vaillant, sans argent, est dénué de courage.
N°424
一马一鞍。
Un âne, un bât.
N°352
望梅止渴,画饼克饥。
Se repaître de chimère.
N°982
说话要说理。
Qui dit mot doit le faire avec raison.
N°658
好狗不咬上门的客。
Un bon chien ne mord pas les hôtes.
N°540
岁月不留人。
L'âge et le temps n'attendent personne.
N°448
有钱堪出众,无衣懒出门。
Celui qui a de l'argent ose paraître en public; celui qui manque d'habits n'ose franchir le seuil de sa demeure.
N°557
有麝自然香。
Quand vous avez le musc, vous avez automatiquement le parfum.
N°954
虚的实得走,瘸的走不得。
Le faux ne peut être vrai de même que le bancal ne peut marcher.
N°716
一牛下九犊,共拉五张犁. 。
Une vache ayant mis bas neuf veaux, ensemble ils tirent cinq charrues. (Dans une grande fratrie, tout le monde doit mettre la main à la pâte.)
N°934
小时没娘,到大话长。
Enfant sans mère parle a tort et à travers en grandissant.
N°218
为善最乐,为恶难逃。
Ceux qui font le bien ont de grandes consolations, ceux qui font le mal ont d'amers chagrins.
N°910
旁观人清,当局人迷。
Les spectateurs voient clair ; Les intéressés sont aveugles.
N°150
富贵肉食,贫贱藿食。
Les nobles et les riches font grasse chère, les pauvres mangent des herbes.
N°992
粗狗不吃糠,细狗不断兔子。
On ne peut l'appeler molosse, car il ne mange pas de balle. On ne peut l'appeler lévrier, car il ne poursuit pas les lièvres. (Se dit d'un homme indéchiffrable, sur lequel on ne peut faire état.)
N°1073
王子犯法,黎民都有罪。
Lorsqu'un roi commet une faute, tout son peuple souffre des conséquences.
N°315
独木不成林,单丝不成线。
Un seul arbre ne fait pas une forêt, un brin de soie ne fait pas un fil.
N°278
悔罪必得赦。
A tout péché miséricorde.
N°511
人算不如天算。
Les projet de l'homme sont inférieurs à ceux du Ciel.
N°1090
要知古今事,须读五车书。
Si tu veux comprendre les choses d'hier et d'aujourd'hui, lis cinq charettes de livres.
N°913
保人垫不了钱,刽子手顶不了命。
Un garant ne prête pas d'argent. Le bourreau ne rend pas la vie (à sa victime).
N°21
道不同,不相为谋。
Celui dont le chemin est différent ne peut dresser de plan pour l'autre. (Confucius)
N°85
使口不如自走,求人不如求己。
Donner un ordre n'est pas comparable à l'acte que l'on fait soi-même; examiner les autres ne vaut pas l'examen que l'on fait de soi.
N°802
家贫难管妻。
Lorsqu'il y a misère à la maison, il est difficile de surveiller sa femme.
N°841
来的不明,去的模糊。
Ce qui est venu dans l'obscurité s'en va par les ténèbres. (Ce qui est acquis par fraude, se perd facilement.)
N°962
打死人的偿命,借债的还债。
Celui qui a tué quelqu'un paye de sa vie. Celui qui a des dettes doit rendre sa dette.
N°1112
有钱买短头,不知自己偷。
Se servir de son argent pour acheter des objets volés est moins pire que de voler soi-même.
N°559
狗口不出象牙。
Des défenses d'éléphant ne peuvent pas se développer de la bouche d'un chien.
N°134
有茶有酒多兄弟,急难何会见一人。
Ayez du thé, du vin, vos amis seront nombreux; soyez dans l'adversité, un seul homme vous visitera-t-il?
N°902
八仙过海,各显其能。
Lorsque les huit immortels traversent la mer, chacun montre sa propre habileté. (Lorsqu'on fait quelque chose, chacun le fait avec les moyens dont il dispose, d'après ses aptitudes.)
N°827
劝人总有益,挑人两头空。
Quand on apaise quelqu'un, il y a profit pour tout le monde. Quand on excite quelqu'un, il y a perte des deux côtés.
N°879
木匠的儿会拉锯,鸭子儿会浮水。
Le fils d'un charpentier sait tirer la scie Le petit d'un canard sait nager. (Tel père tel fils.)
N°427
时来谁不来,时不来谁来。
Tout vient à temps à qui sait attendre.
N°156
不求金银重重贵,但愿子孙个个贤。
Ne désirez point l'or, les pierres précieuses et les choses rares; mais désirez la sagesse pour chacun de vos enfants.
N°691
活的给一口吃,死了强如哭。
Donner une bouchée de nourriture à un vivant vaut mieux que de pleurer un mort.
N°292
指冬瓜,骂葫芦。
Jeter des pierres dans le jardin d'autrui. (Littéralement) Montrer du doigt une courge et maudire une calebasse.
N°627
事要三思,免落后悔。
Si l'on ne réfléchit pas trois quatre fois à une affaire, on s'en repentira quand elle sera terminée.
N°757
人怕打了,树怕刮了。
L'homme craint d'être frappé, l'arbre craint d'être écorché. (Craindre de prendre des coups.)
N°173
满招损,谦受益。
Les orgueilleux se nuisent à eux-mêmes, les humbles s'attirent les faveurs.
N°584
飞鸟尽良弓藏,猎物尽走狗。
Quand tous les oiseaux sont partis, le meilleur arc est stocké loin. Quand les proies sont parties ; votre chien de chasse est cuisiné pour un repas.
N°1
杇木不可雕。
Le bois putréfié ne peut être sculpté. (Confucius)
N°187
孝顺还生孝孙子。
Les hommes pieux et dociles obtiennent des fils qui leur ressemblent; les hommes pervers obtiennent des fils qui ont tous leurs vices.
N°436
鸟则择木,木岂能择鸟。
L'oiseau choisit l'arbre sur lequel il veut reposer; l'arbre peut-il choisir l'oiseau?
N°881
拿上银子,不要露白。
Lorsque tu emportes de l'argent, n'en laisse pas voir la blancheur.
N°421
大蟲不吃伏肉。
Le tigre ne mange pas la viande qu'il rencontre sur son chemin. (Epargner les faibles).
N°526
树大召风。
Les grands arbres subissent de grand vents.
N°345
夫妻面前莫说真,朋友面前莫说假。
On cache la vérité en présence des époux; on ne dit rien de faux en présence des amis.
N°1083
扬兵喝漏。
Il faut nourrir les soldats pendant mille jours pour s'en servir durant un instant.
N°241
城峭者必崩。
Qui trop embrasse mal étreint. (Littéralement) Si les murs sont trop élevés ils crouleront.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.