recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de SIGNE en chinois

Résultats précis

yǎn shén
sens syn.
biāo zhì
sens syn.
yǐng zi
sens syn.
fú hào
sens syn.
jì xiàng
sens syn.
tǐ zhēng
(méd.) signe / signe physique
sens
jì hao
sens syn.
fù shù
nombre négatif / signe (arithmétique)
sens
hào zi
chant de travail / cellule de prison / type / genre / marque / signe / signal
sens syn.
yǐng zōng
sens
shí èr gōng
signe (du zodiaque occidental)
sens
zhēng xiàng
sens syn.
zhēng zhào
sens syn.
zhēng hòu
sens syn.
zhēng
voyager / lancer une expédition / enrôler / prélever / preuve / signe
sens syn.
signe / marque / symbole / tableau magique / talisman / s'accorder avec / être conforme à
sens syn.
hào zhì
sens
biāo
sens
huáng dào shí èr gōng
signe (astrologique occidental)
shì yàn chéng xù
épreuve / essai / critère / signe / réaction / diagnostic / mesure / vérification / procédé (de vérification...)
sens
biǎo yì wén zì
sens

Résultats approximatifs

diǎn
un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander
sens syn.
shì yì
faire signe à qqn de faire qch / suggérer / laisser entendre
sens syn.
shēng xiào
animal ou signe astrologique chinois
sens syn.
dǎ zhāo hu
saluer / faire un signe de la main
sens syn.
bào quán
joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect)
sens
biāo diǎn
sens syn.
shǒu kěn
faire un signe d'approbation
sens
xīng zuò
constellation / signe astrologique
sens syn.
yán yu
signe linguistique
sens syn.
huī shǒu
agiter la main / faire signe de la main
sens syn.
chǔ nǚ zuò
Vierge (constellation, signe du zodiaque)
sens
shuāng zǐ zuò
Gémeaux (constellation, signe du zodiaque)
sens
shī zi zuò
Lion (constellation, signe du zodiaque)
sens
shuāng yú zuò
Poissons (constellation, signe du zodiaque)
sens
zhāo shǒu
agiter la main / faire signe de la main
sens syn.
shuǐ píng zuò
Verseau (constellation, signe du zodiaque)
sens
jù xiè zuò
Cancer (constellation, signe du zodiaque)
sens
tiān chèng zuò
Balance (constellation, signe du zodiaque)
sens
shè shǒu zuò
Sagittaire (constellation, signe du zodiaque)
sens
jīn niú zuò
Taureau (constellation, signe du zodiaque)
sens
tiān xiē zuò
Scorpion (constellation, signe du zodiaque)
sens
bái yáng zuò
Bélier (constellation, signe du zodiaque)
sens
shuāng zǐ
Gémeaux (constellation, signe du zodiaque)
sens
shuāng yú
Poisson (signe du zodiaque)
sens syn.
shuǐ píng
Verseau (signe du zodiaque)
sens
mó jié zuò
Capricorne (constellation, signe du zodiaque)
sens
méi mu
progrès / prospect de solution / signe de résultat positif
sens syn.
líng xī
corne de rhinocéros (réputée pour conférer des pouvoirs télépathiques) / (fig.) sensibilité mutuelle / échange tacite de sentiments romantiques / les coeurs battant à l'unisson se comprennent au moindre signe
sens
lián míng
conjointement (signé, déclaré, parrainé)
sens syn.
tiān chèng
Balance (signe du zodiaque)
sens
miáo tou
signe avant-coureur
sens syn.
mó jié zuò
Capricorne (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
kuò hào
parenthèse (signe)
sens
yáo shǒu
agiter la main (pour dire au revoir ou en signe de refus)
sens syn.
xiāo shēng nì jì
(expr. idiom.) rentrer dans sa coquille / ne plus donner signe de vie
sens syn.
mǔ yáng zuò
Bélier (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
biāo diǎn fú hào
signe de ponctuation
sens syn.
yǐn hào
guillemet (signe) / (")
sens
fā fú
prendre du poids / devenir gros (un signe de prospérité, donc un compliment)
sens syn.
chū lù
premier signe (d'un talent en herbe)
sens syn.
qián zhào
augure / présage / signe avant-coureur / pronostic
sens syn.
běn mìng nián
année de son signe astrologique chinois
sens
zhāo lái
faire signe à qqn / appeler de la main
sens syn.
xīng hào
astérisque (signe) / (*)
sens
shì jǐng
avertir / signe d'avertissement
sens
shí chén dà hǎi
(expr. idiom.) la pierre s'enfonce dans la grande mer / sans nouvelles depuis lors / qui ne donne plus signe de vie
sens syn.
shān yáng zuò
Capricorne (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
rén mǎ zuò
Sagittaire (constellation, signe du zodiaque)
sens
fǔ yǎng
hochement de tête / au moindre signe
sens
nǔ zuǐ
faire un signe avec la bouche en cul-de-poule
sens syn.
jiā hào
signe plus (math.)
sens
dān yǐn hào
guillemet (signe) / (“)
sens
chū lù fēng máng
premier signe d'un talent en herbe / montrer ses capacités pour la première fois
sens
mù yáng zuò
Bélier (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
xiān shēng
héraut / précurseur / signe avant-coureur
sens syn.
gēn hào
signe radical en mathématiques
sens
fāng kuò hào
entre crochets (signe)
sens
bǎo píng zuò
Verseau (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
pò zhé hào
tiret (signe) / (-)
sens
jǐng gào pái
signe avant-coureur
sens
zhāo
appeler / faire signe de la main / recruter / enrôler / provoquer / attirer / avouer / confesser / reconnaitre / enseigne / ruse / moyen / coup ou prise (combat)
sens syn.
zǐ qì dōng lái
(expr. idiom.) Le souffle pourpre vient de l'Est / Il n'y a pas de fumée sans feu (sens positif) / signe annonciateur d'un èvénement propice
sens
hóng fú qí tiān
(expr. idiom.) une inondation de bonne fortune remplit les cieux / signe de chance
sens syn.
shì nǚ
femme célibataire / vierge / Vierge (signe du zodiaque)
sens syn.
chú hào
signe de division (math.)
sens
rén yān xī shǎo
(expr. idiom.) aucun signe de présence humaine
sens syn.
diǎn hào
signe de ponctuation
sens
tàn hào
point d'exclamation (signe)
sens
jiù jì
ancienne trace / signe du passé
sens
yì hào
être de signe différent (math.)
sens
fā xū shēng
siffler (comme signe de mécontentement)
sens
xīng biāo
signe astrologique
sens
bǎo píng
Verseau (signe du zodiaque)
sens
àn jì r
marque secrète / signe secret
sens
zhèng fù hào
signe plus ou moins
sens
tóng hào
être de même signe (math.)
sens
dìng hào
être de signe constant (math.)
sens
fǎn hào
être de signe contraire (math.)
sens
piě hào
apostrophe (signe) / symbole prime / tréma
sens
bù biàn hào
ne pas changer de signe (math.)
sens
线
xié xiàn hào
barre oblique (signe) / (/)
sens
lián jiē hào
trait d'union (signe)
sens
yáo gǔn shǒu shì
signe des cornes (rock)
sens
zhōng kuò hào
entre crochets (signe)
sens
jiān kuò hào
équerres (signe de ponctuation) / (< >)
sens
bǎi fēn hào
signe pour cent (%)
sens
jiā jiǎn hào
signe plus ou moins / signes plus et moins
sens
fú hào hán shù
fonction signe
sens
shēng mìng tǐ zhēng
signe vital
sens
bù děng hào
(signe de l'inégalité math.)
sens
xiǎo kuò hào
parenthèses (signe)
sens
yáng zhào
faire signe à (un taxi) / héler (un taxi)
sens
qiān zì fèi
bonus de signature / bonus lorsque l'on signe un contrat
sens
dì yǎn sè
faire signe des yeux
sens syn.
fāng tóu kuò hào
entre crochets (signe)
sens
qiān yuē jiǎng jīn
bonus de signature / bonus lorsque l'on signe un contrat
sens
liù jiǎo kuò hào
signe crochets
sens
tiān píng zuò
Balance (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
tiān xiè zuò
Cancer (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
mó xiè zuò
Capricorne (forme erronée du signe du zodiaque)
sens
chū lù cái huá
premier signe d'un talent en herbe / montrer ses capacités pour la première fois
sens
shēng mìng jì xiàng
signe de vie
sens
jīn niú
Taureau (signe du zodiaque) / Jinniu (Chengdu)
sens
猫眼叁姐妹
Signé Cat's Eyes / Cat's Eye
huài zhào tóu
mauvais présage / mauvais augure / mauvais signe
sens
V字
vzì shǒu shì
Signe V
sens
xiāo fáng ān quán biāo zhì
signe de sécurité incendie
qíng quán hé zhǎng
serrez les poings / joindre ses paumes (en signe de révérence)
sens
shī zǐ xīng zuò
Lion (constellation, signe du zodiaque)
sens
bā zì hái méi yī piě r
les choses n'ont pas même commencé à prendre forme / encore aucun signe de succès
huà shí zì
faire le signe de croix / faire une croix
sens
dì sān yì dìng shū
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel / Protocole III
shuāng yǐn hào fú hào
signe du double guillemet
bā zì hái méi yī piě
(expr. idiom.) il n'y a même pas le premier trait du caractère "ba1" / les choses n'ont même pas commencé à prendre forme / il n'y a encore aucun signe de réussite
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
(expr. idiom.) agiter une plume de poulet comme signe d'autorité / autorité injustifiée sur la base d'un prétexte
jiǎn yì léi chǎng biāo zhì
signe de marquage de circonstance / signalisation improvisée / moyen de balisage de fortune

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.