Traduction de PRÏ¿½SENTER AVEC RESPECT en chinois
违约行为
manquement aux obligations / inobservation d'un règlement / non-conformité avec des dispositions /
non-application / non-respect (gén.) / non-respect (spéc., AIEA)
未能遵守
wèi néng zūn shǒu
manquement aux obligations / inobservation d'un règlement / non-conformité avec des dispositions /
non-application / non-respect (gén.) / non-respect (spéc., AIEA)
谨记
jǐn jì
garder à l'esprit / gardé dans la mémoire / se rappeler avec respect
奉
fèng
问安
wèn ān
saluer avec respect / salutation respectueuse
聆听
líng tīng
écouter avec respect / ouvrir l'oreille
尊称
zūn chēng
titre respectueux / s'adresser à qqn avec respect
奉还
fèng huán
rendre avec respect / restituer respectueusement
位
wèi
瞻仰
zhān yǎng
捧读
pěng dú
lire avec respect / lire attentivement
瞻拜
zhān bài
contempler avec respect
肃立
sù lì
se tenir debout avec respect / se tenir debout respectueusement
遵守情况审计
vérification du respect de dispositions contractuelles et réglementaires / contrôle du respect des engagements contractuels
殉
xùn
convoiter / enterrer avec un mort / sacrifier sa vie pour / s'entendre avec / être d'accord avec
环境可持续性问题第6工作队
Équipe 6 du Projet Objectifs du Millénaire sur le respect de l'environnement / Équipe 6 (Respect de l'environnement)
适当法律程序
garanties d'une procédure régulière / régularité de la procédure (TANU) droits de la défense / garanties prévues par la loi / application régulière de la loi / respect de la légalité / respect des formes régulières
湿租赁
contrat de location avec services / location avec services (véhicules, matériel, immeubles) / contrat de location avec équipage / location avec équipage (avions)
一团和气
yī tuán hé qì
(expr. idiom.) être plein de bonhommie avec n'importe qui (sans principe) / rester en bons termes avec l'intéressé / être affable avec le premier venu
玩火自焚
wán huǒ zì fén
(expr. idiom.) jouer avec le feu et se bruler / jouer avec le diable et en supporter les conséquences / jouer avec le feu et se bruler les doigts / jouer avec le feu et se bruler les ailes
环境可持续性问题千年项目第6工作队
Équipe 6 du Projet Objectifs du Millénaire sur le respect de l'environnement / Équipe 6 (Respect de l'environnement)
振振有词
zhèn zhèn yǒu cí
(expr. idiom.) parler avec force et avec justice / argumenter avec le courage de ses convictions
恪
kè
湿租赁安排
contrat de location avec services / location avec services (véhicules, matériel, immeubles) / contrat de location avec équipage / location avec équipage (avions)
带劲
dài jìn
湿租赁制度)
contrat de location avec services / location avec services (véhicules, matériel, immeubles) / contrat de location avec équipage / location avec équipage (avions)
联络
lián luò
处
chǔ
人民币结算
utiliser le yuan pour des règlements internationaux / recourir au yuan dans les transactions commerciales avec... / utiliser le yuan pour commercer avec... / règlements en yuan RMB avec... / utiliser le yuan RMB comme monnaie de règlement / effectuer des trans
渎
dú
manquer de respect envers / traiter sans égards /
mépriser法律意识
esprit de droit / conscience de la loi / sens (du respect) de la loi
关联
guān lián
être en relation avec / être en connexion avec
轻装
qīng zhuāng
avec un bagage léger / avec un équipement léger
较量
jiào liàng
有关系
yǒu guān xi
qui se rapporte à / en relation avec / en lien avec /
pertinent动手脚
dòng shǒu jiǎo
trafiquer avec / perdre son temps avec / saboter qch
亵
xiè
契合
qì hé
accord / être d'accord / bien s'entendre avec /
sympathique / être d'accord avec / s'allier avec qqn
墐
jǐn
construire avec de la terre / plâtre avec de la boue
哗啦一声
huā lā yī shēng
avec fracas / avec un bruit de tonnerre
同一挂
tóng yī guà
(famil.) avoir beaucoup en commun (avec qqn) / bien s'entendre l'un avec l'autre
通气
tōng qì
勾搭
gōu da
相左
xiāng zuǒ
entrer en conflit les uns avec les autres / être en désaccord avec
勃然
bó rán
avec agitation / d'une manière agitée / avec fièvre
怒斥
nù chì
réprimander avec colère / dénoncer avec indignation
欣然
xīn rán
敬启
jìng qǐ
formule de respect à la fin d'une lettre
自爱
zì ài
冒渎
mào dú
违约旗
pavillon de non-respect
爱戴
ài dài
姐
jiě
soeur ainée / (terme de respect pour une jeune fille)
敬称
jìng chēng
徽号
huī hào
titre d'honneur / terme de respect
敬
jìng
天花乱坠
tiān huā luàn zhuì
(expr. idiom.) vanter avec exagération / décrire avec extravagance / glorifier qch à outrance / descriptions fantaisistes
蹬
dēng
比
bǐ
敬辞
jìng cí
terme de respect / titre honorifique / expression polie
遵医嘱
zūn yī zhǔ
respect de la prescription (médecine)
慑服
shè fú
tenir en respect / avoir peur dans la soumission
孝顺
xiào shùn
长老
zhǎng lǎo
ainé / (terme de respect pour un moine bouddhiste)
寅
yín
respect / 3e des 12 Rameaux terrestres (3h-5h)
面带愁容
miàn dài chóu róng
avec un air triste / ayant l'air mélancolique / avec un air inquiet
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
(expr. idiom.) être de mèche avec qqn / être de collusion avec qqn
统一思想
tǒng yī sī xiǎng
avec la même idée en tête / avec un objectif commun
兄长
xiōng zhǎng
frère ainé / (terme de respect pour un homme d'environ le même âge)
打情骂俏
dǎ qíng mà qiào
taquiner une femme en faisant semblant d'être fâché avec elle / flirter avec un membre du sexe opposé
顾盼自雄
gù pàn zì xióng
(expr. idiom.) être fier comme un paon / regarder autour de soi avec de grands airs ou avec complaisance
凉拌
liáng bàn
salade avec sauce / légumes froids avec de la sauce (ex. salade de chou cru)
水涨船高
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
不去理
bù qù lǐ
laisser tel quel / ne pas s'embêter avec / ne pas s'inquiéter de /
ignorer / ne pas s'associer avec qqn
悌
tì
同床异梦
tóng chuáng yì mèng
(expr. idiom.) partager le même lit avec des rêves différents / partenaires ostensibles avec différents agendas / étranges compagnons de lit / dissension conjugale
自如
zì rú
avec facilité / avec aisance
苦口婆心
kǔ kǒu pó xīn
(expr. idiom.) conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde / amer au gout
第二轨道会议
réunion avec la société civile / réunion avec les organisations non gouvernementales
高瞻远瞩
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
如虎添翼
rú hǔ tiān yì
(expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes / avec une puissance redoublée
猴子偷桃
hóu zi tōu táo
"Le singe vole la pêche" (art martial) / distraire un ennemi avec une main et saisir ses testicules avec l'autre / (famil.) attraper qqn par les boules
津津乐道
jīn jīn lè dào
raconter avec entrain / parler avec beaucoup de gout
敬意
jìng yì
亚父
yà fù
(terme de respect) seconde seulement après le père / comme un père (pou moi)
成才
chéng cái
faire qqn de soi-même / devenir une personne digne de respect
自我评价
zì wǒ píng jià
不敬
bù jìng
买面子
mǎi miàn zi
permettre à qqn de sauver sa face / montrer du respect
抱拳
bào quán
joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect)
太上
tài shàng
titre de respect pour les taoïstes
孝心
xiào xīn
piété filiale / respect des parents
祗
zhī
不
bù
ne... pas /
non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
人权监测小组
Cellule de vérification du respect des droits de l'homme
尊老
zūn lǎo
respect des personnes âgées
敬老
jìng lǎo
respect des personnes âgées
一位
yī wèi
(spécificatif pour montrer le respect)
成材
chéng cái
faire qch de soi-même / devenir une personne digne de respect / atteindre ses dimensions maximales (pour un arbre)
促膝谈心
cù xī tán xīn
(expr. idiom.) converser genoux contre genoux / causer en tête à tête avec qqn / s'entretenir avec qqn en toute intimité
与非政府组织联络股
Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales (HCR) / Groupe de la liaison avec les ONG (UNICEF, Genève)
钱可通神
qián kě tōng shén
(expr. idiom.) avec de l'argent, on peut toucher même les dieux / avec de l'argent, vous pouvez tout faire / tout s'achète
从容不迫
cóng róng bù pò
avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps
格格不入
gé gé bù rù
(expr. idiom.) ne pas cadrer avec qqn / ne pouvoir s'accorder / être incompatible avec / il y a incompatibilité entre... / être hors de son élément
精打细算
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
识才尊贤
shí cái zūn xián
(expr. idiom.) reconnaitre un talent et avoir beaucoup de respect pour lui
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
起敬
qǐ jìng
ressentir du respect
有脸
yǒu liǎn
(lit.) avoir un visage / avoir du prestige / commander le respect / avoir les nerfs (ex. demander qch d'outrageux) /
irriter / pas honteux de
随机对照试验
suí jī duì zhào shì yàn
essai contrôlé randomisé / essai contrôlé avec répartition aléatoire des sujets / essai avec distribution aléatoire
目挑心招
mù tiǎo xīn zhāo
(expr. idiom.) séduire avec les yeux, attirer avec le cœur / (fig.) utiliser ses charmes pour séduire qqn / faire les yeux doux à qqn
看得起
kàn de qǐ
faire preuve de respect pour... / penser beaucoup de bien de...
一暴十寒
yī pù shí hán
(expr. idiom.) faire chauffer une journée entière qch au soleil et le laisser refroidir dix autres jours / travailler un jour avec application, dix autres avec négligence / travailler à bâtons rompus
白首齐眉
bái shǒu qí méi
(expr. idiom.) vieillir ensemble dans le respect mutuel
手泵管井
shǒu bèng guǎn jǐng
puits tubulaire avec pompe à bras / puits instantané avec pompe manuelle
互敬互爱
hù jìng hù ài
respect et amour mutuels
尊敬感
zūn jìng gǎn
sens du respect
相敬如宾
xiāng jìng rú bīn
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
与非政府组织联络处
Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales / Service de liaison avec les organisations non gouvernementales
刻苦努力
kè kǔ nǔ lì
travailler consciencieusement, avec persévérance / travailler avec acharnement
不遑多让
bù huáng duō ràng
(expr. idiom.) pas de temps pour concéder beaucoup / pas surfait pas / pas inférieur dans n'importe quel respect / en aucun cas concédant à
刮目相看
guā mù xiāng kàn
donner un plus grand respect / voir qqn sous une nouvelle lumière (positif)
人权监察办公室
bureau de surveillance du respect des droits de l'homme
遵守附件
zūn shǒu fù jiàn
Annexe relative au respect des dispositions du Protocole
值得敬佩
zhí de jìng pèi
遵守气氛
zūn shǒu qì fēn
climat de respect des règles
机构合同协定
jī gòu hé tòng xié dìng
contrat d'entreprise passé avec des institutions / contrat d'entreprise passé avec des sociétés
公司合同协定
gōng sī hé tòng xié dìng
contrat d'entreprise passé avec des institutions / contrat d'entreprise passé avec des sociétés
尊重人与人类联合会
Fédération pour le respect de l'homme et de l'humanité
没上没下
méi shàng méi xià
aucun respect pour les personnes âgées / problème de moeurs
履行对儿童承诺圆桌会议
Table ronde sur le respect des promesses faites aux enfants
对环境友善
duì huán jìng yǒu shàn
respect de l'environnement
环境适宜性
huán jìng shì yí xìng
respect de l'environnement
环境安全
huán jìng ān quán
innocuité pour l'environnement / respect de l'environnement
契约保证队
équipe chargée de veiller au respect des obligations contractuelles
恐怖主义犯罪团伙
délit d'association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste / association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste
制约性
zhì yuē xìng
fait de subordonner l'exécution d'une obligation à l'exécution d'une autre (gén.) / fait d'assortir l'aide de conditions / caractère conditionnel de l'aide / fait de lier l'aide au respect des droits de la personne
条件性
tiáo jiàn xìng
fait de subordonner l'exécution d'une obligation à l'exécution d'une autre (gén.) / fait d'assortir l'aide de conditions / caractère conditionnel de l'aide / fait de lier l'aide au respect des droits de la personne
为恐怖主义共谋犯罪
délit d'association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste / association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste
海洋采矿的环境管理准则
Code de gestion des travaux miniers sous-marins dans le respect de l'environnement
中型夜航通用直升机
hélicoptère de transport moyen avec capacité vol de nuit (gén.) / hélicoptère de manoeuvre avec capacité vol de nuit (Fce)
遵守委员会
Comité chargé de l'administration du mécanisme pour promouvoir l'application et le respect / Comité chargé de l'application / (Comité de contrôle de l'application)
携
xié
emporter avec soi
飞
fēi
voler (avec des ailes)
蓄意不遵守行为
non-respect délibéré
悯
mǐn
揾
wèn
敳
ái
capable (dans l'administration) / gouverner avec force
铗
jiá
pinces pour utiliser avec un feu /
épée觐
jìn
(histoire) avoir une audience avec l'Empereur
促进尊重国际人道主义法特设委员会
Comite ad hoc chargé de promouvoir le respect du droit international humanitaire (DIH)
点击
diǎn jī
cliquer (avec une souris)
观
guān
骆
luò
chameau / cheval blanc avec une crinière noire
托
tuō
soutenir avec la main / faire confiance /
confier崭齐
zhǎn qí
几谏
jī jiàn
réprimander avec tact
细语
xì yǔ
discuter avec une voix basse
辞谢
cí xiè
décliner avec gratitude
凭证式国债
emprunt public avec certificat
未来履约监察小组
Groupe chargé de surveiller le respect des engagements
偏移垂直地震剖面
profil sismique oblique / profil sismique vertical avec déport non nul / profil sismique vertical avec offset
倾听
qīng tīng
随着
suí zhe
与
yǔ
争
zhēng
lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer /
discuter厌弃
yàn qì
捣卖
dǎo mài
revendre avec un profit
晋见
jìn jiàn
avoir une audience avec
热议
rè yì
discuter avec passion / débat houleux
达观
dá guān
prendre les choses avec philosophie
减员
jiǎn yuán
restructuration avec licenciement
锁柜
suǒ guì
armoire avec serrure
虚发
xū fā
manquer la cible (avec une balle ou une flèche)
实兵合练
manoeuvre militaire conjointe avec l'engagement des effectifs
联合国部队遵守国际人道主义法
Respect du droit international humanitaire par les forces des Nations Unies
无关
wú guān
ne pas concerner / être sans rapport avec
欢庆
huān qìng
célébrer avec jubilation /
fêter夹带
jiā dài
porter avec ses affaires ou sur soi en fraude
复写
fù xiě
荣归
róng guī
rentrer chez soi avec les honneurs
见驾
jiàn jià
avoir une audience avec l'empereur
蹑机
niè jī
métier à tisser en soie avec une pédale
对战
duì zhàn
bataille / se battre / en découdre (avec qqn)
恋战
liàn zhàn
continuer à combattre avec zèle
过从
guò cóng
avoir des relations avec / s'associer à
随顺
suí shùn
有追索权信用证
lettre de crédit avec recours
红条款信用证
lettre de crédit avec clause rouge
斗
dòu
se battre / se quereller / se disputer avec / lutter contre /
provoquer / (191e radical)
们
men
(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)
谦让
qiān ràng
refuser modestement / décliner avec humilité
烩饭
huì fàn
riz en sauce, généralement avec de la viande et des légumes
转铃
zhuàn líng
sonnette de vélo (avec capuchon rotatif)
讽谏
fěng jiàn
(lit.) protester contre son supérieur avec tact
不可言说
bù kě yán shuō
qu'on ne peut dire avec des mots /
indicible / qui ne se dit pas
触击
chù jī
负隅顽抗
fù yú wán kàng
résister avec acharnement lorsqu'on est acculé
促使利比里亚回到阿布贾协定机制
Mécanisme pour ramener le Libéria au respect de l'Accord d'Abuja
竖钩
shù gōu
trait vertical avec un crochet à la fin (en caractères chinois)
畅游
chàng yóu
nager avec joie / faire du tourisme local
内装
nèi zhuāng
rempli avec / décoration intérieure / installé à l'intérieur
着紧
zháo jǐn
urgent / en toute hâte / en relation intime avec qqn
闲职
xián zhí
sinécure / emploi avec pratiquement aucune obligation
编辑
biān jí
摇橹
yáo lǔ
ramer (avec un seul aviron, généralement monté à la poupe du bateau)
槛车
jiàn chē
chariot avec cage (utilisé pour escorter prisonnier)
怜爱
lián ài
avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn
绷着脸
běng zhe liǎn
avoir un visage tendu / regarder avec mécontentement
双飞
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
劳动营
láo dòng yíng
camp de travail / prison avec travaux forcés
参鸡汤
shēn jī tāng
Samgyetang (soupe de poulet coréenne avec ginseng, épices, etc.)
撮
cuō
斝
jiǎ
petite tasse de jade avec deux anses
看顾
kàn gù
surveiller avec vigilance
弄
nòng
起飞
qǐ fēi
揎
xuān
retrousser ses manches / gifler avec la paume
垟
yáng
mouton d'argile enterré avec les morts
以
yǐ
盅
zhōng
tasse avec couvercle /
bol / vase vide
駹
máng
cheval noir avec une tête blanche
摰
niè
协同
xié tóng
coopérer avec
随身
suí shēn
决裂
jué liè
rompre avec
大骂
dà mà
lancer une malédiction à qqn / s'engueuler avec qqn
厮混
sī hùn
trainer ensemble avec
打网
dǎ wǎng
attraper qch avec un filet
搭话
dā huà
entrer en conversation avec
搭钩
dā gōu
prendre contact avec qqn
故杀
gù shā
meurtre avec préméditation
策应
cè yìng
翘企
qiáo qǐ
regarder avec impatience
联俄
lián é
alliance avec la Russie
随波
suí bō
dériver avec les vagues
顺水
shùn shuǐ
avec le courant
笑着
xiào zhe
忙着
máng zhe
être occupé avec
玊
sù
jade avec défaut / personne qui taille et poli les taches
艳福
yàn fú
chance avec les femmes
积久
jī jiǔ
accumuler avec le temps
腌咸
yān xián
mariner avec du sel
撽
qiào
battre avec un bâton / frapper de côté
琵琶湖千年行动纲要
Cadre régional d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique / Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans
搥
chuí
taper avec le poing ou un marteau
翦
jiǎn
couper avec ciseaux ou cisailles
究
jiū
遴
lín
marcher ou agir avec peine /
choisir舲
líng
petite embarcation avec des fenêtres
摸
mō
螓
qín
petite cigale avec une tête carrée
甇
yīng
jarre de terre avec un long cou
笎
yuán
bambou avec des taches noires
拶
zǎn
appuyer fort / presser avec force
龤
xié
躅
zhú
匹敌
pǐ dí
生来
shēng lái
né avec
目语
mù yǔ
parler avec les yeux
辅以
fǔ yǐ
complété par / accompagné de /
avec体恤
tǐ xù
compatir à / sympathiser avec
伴
bàn
本着
běn zhe
basé sur... / en conformité avec... / sur le principe de...
带有
dài yǒu
对待
duì dài
赶忙
gǎn máng
à la hâte / avec empressement
和
hé
可亲
kě qīn
起劲
qǐ jìn
同
tóng
戏
xì
pièce de théâtre /
spectacle / s'amuser avec /
jouer / se jouer de / se moquer de
戏耍
xì shuǎ
瞩望
zhǔ wàng
attendre avec impatience
欢度
huān dù
fêter / célébrer (avec joie)
了结
liǎo jié
mettre fin à / en finir avec
名签
míng qiān
étiquette ou badge avec un nom
吹干
chuī gān
sécher (avec le vent)
嗔视
chēn shì
regarder avec colère
放胆
fàng dǎn
agir avec audace
故国
gù guó
pays avec une longue histoire
特来
tè lái
venir avec un but précis en tête
着意
zhuó yì
agir avec soin diligent
认生
rèn shēng
timide avec les étrangers
贪杯
tān bēi
boire avec excès
酌献
zhuó xiàn
honorer une divinité avec du vin
顺溜
shùn liu
铰接
jiǎo jiē
réunir avec une charnière
言传
yán chuán
transmettre avec des mots
无干
wú gān
ne rien avoir à faire avec
漫应
màn yìng
répondre avec désinvolture
为伍
wéi wǔ
associer avec / tenir compagnie à
资遣
zī qiǎn
licencier avec indemnité de départ
挥霍
huī huò
会同
huì tóng
离不开
lí bu kāi
倒卖
dǎo mài
对口
duì kǒu
être en harmonie avec sa spécialité
人缘
rén yuán
卷逃
juǎn táo
s'enfuir avec des objets de valeur