Traduction de LUMIÈRE en chinois
光
guāng
阳光
yáng guāng
光明
guāng míng
灯
dēng
灯光
dēng guāng
光线
guāng xiàn
日光
rì guāng
lumière (du jour)
太阳光
tài yáng guāng
lumière (du Soleil)
天日
tiān rì
le ciel et le Soleil / lumière (du jour)
Résultats approximatifs
星光
xīng guāng
lumière des étoiles
夜色
yè sè
scène de nuit / lumière tamisée de la nuit
闪光
shǎn guāng
揭示
jiē shì
灯火
dēng huǒ
天亮
tiān liàng
lever du jour / lumière du jour /
aube清明
qīng míng
Pure Lumière (une des 24 quinzaines de l'année solaire - début mars)
光影
guāng yǐng
ombre et lumière / Soleil et ombre
红灯
hóng dēng
lumière rouge
灵光
líng guāng
银光
yín guāng
lumière argentée / lumière blanche
点亮
diǎn liàng
电光
diàn guāng
采光
cǎi guāng
刮目相看
guā mù xiāng kàn
donner un plus grand respect / voir qqn sous une nouvelle lumière (positif)
光束
guāng shù
rayon (de lumière) / faisceau lumineux
光速
guāng sù
vitesse de la lumière
浅色
qiǎn sè
couleur de la lumière
灯管
dēng guǎn
lumière fluorescente
眩目
xuàn mù
神速
shén sù
qui va à la vitesse de la lumière / étonnamment rapide / rythme de développement incroyable
霞光
xiá guāng
lumière du lever ou coucher de soleil
光年
guāng nián
光柱
guāng zhù
faisceau de lumière / pilier de lumière
开灯
kāi dēng
allumer la lumière
鲜亮
xiān liang
vif (couleur, lumière...)
波光
bō guāng
réflexion de la lumière du Soleil sur les vagues
柳暗花明
liǔ àn huā míng
(expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel
分光
fēn guāng
diffraction (lumière)
关灯
guān dēng
éteindre la lumière / éteindre une lampe
开光
kāi guāng
Première lumière
光能
guāng néng
énergie par la lumière (ex: solaire)
曝晒
pù shài
exposer à la forte lumière du soleil
朝晖
zhāo huī
rayon (lumière) du Soleil levant
可见光
kě jiàn guāng
lumière visible
生光
shēng guāng
émettre une lumière
聚光
jù guāng
focaliser la lumière / mettre en lumière
反射光
fǎn shè guāng
refléter la lumière /
réflexion / lumière réfléchie
冷光源
lěng guāng yuán
lumière froide
参酌
cān zhuó
délibérer / considérer à la lumière des conditions actuelles
晖
huī
lumière du Soleil
曜
yào
晔
yè
昱
yù
昀
yún
lumière du Soleil / (utilisé dans les prénoms)
重见天日
chóng jiàn tiān rì
(expr. idiom.) revoir la lumière / délivré de l'oppression
蓬荜生辉
péng bì shēng huī
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
襛
nóng
forte lumière / tenue chaude
东窗事发
dōng chuāng shì fā
(expr. idiom.) démasquer / mettre en lumière
不见天日
bù jiàn tiān rì
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
凿壁偷光
záo bì tōu guāng
(expr. idiom.) percer un trou pour profiter de la lumière / qui veut la fin, veut les moyens / étudier avec diligence face à des difficultés
偏光
piān guāng
lumière polarisée
光感应
guāng gǎn yìng
réponse optique / réaction à la lumière / sensible à la lumière /
photoinduction历史真相调查委员会
Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque / Commission chargée de faire la lumière sur le passé
昽
lóng
对火
duì huǒ
demander la lumière
月蓝
yuè lán
lumière bleue
光锥
guāng zhuī
cône de lumière
管灯
guǎn dēng
lumière fluorescente
闪射
shǎn shè
熀
huǎng
爌
kuǎng
lumière d'une flamme
烳
pǔ
se déplacer à la lumière d'une torche
太阳窗
tài yáng chuāng
puits de lumière / toit ouvrant
光射线
guāng shè xiàn
rayon de lumière
日月晕
rì yuè yùn
halo / anneau de lumière autour du soleil ou la lune
光量
guāng liàng
薄明
bó míng
faible lumière / point du jour
灿烂多彩
càn làn duō cǎi
splendeur multicolore (feu d'artifice, lumière vives, etc.)
表露无遗
biǎo lù wú yí
(expr. idiom.) exposer en pleine lumière / être révélé dans son intégralité
光爆
guāng bào
explosion de lumière
化日
huà rì
晶光
jīng guāng
lumière étincelante
大气光
Lumière du ciel nocturne
铁拳男人
tiě quán nán rén
De l'ombre à la lumière (film)
半明不灭
bàn míng bù miè
(expr. idiom.) une lumière faible mais inépuisable
蓬筚生光
péng bì shēng guāng
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
蓬荜生光
péng bì shēng guāng
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
紫外线光
zǐ wài xiàn guāng
lumière ultraviolette
披着霞光
pī zhuó xiá guāng
rayon de lumière
熬出头儿了
áo chū tóu ér le
(expr. idiom.) voir la lumière au bout du tunnel / tenir le coup (à la fin) / à l'arraché
光影效
guāng yǐng xiào
effet de la lumière
耐光性
nài guāng xìng
résistance à la lumière
人造光
rén zào guāng
lumière artificielle
光速可变理论
guāng sù kě biàn lǐ lùn
Théories d'une vitesse de lumière variable
大放光明
dà fàng guāng míng
(expr. idiom.) grand dégagement de lumière
图象增强器
intensificateur d'image / système d'observation à intensification de la lumière / système IL
八月之光
bā yuè zhī guāng
Lumière d'aout (de William Faulkner)
柔和的光线
róu hé de guāng xiàn
lumière douce
集光器
jí guāng qì
collecteur de lumière
卢米埃兄弟
lú mǐ āi xiōng di
Auguste et Louis Lumière
光增强器
intensificateur d'image / système d'observation à intensification de la lumière / système IL
阳光引起的反应
réactions régies (déclenchées)(entretenues) par la lumière solaire
拖线和鬼火
Martin et la Lumière fantôme
"儿童是希望之光"运动
campagne "Les enfants sont la lumière"
光行差
aberration de la lumière